一落索(双调
周邦彦 〔宋代〕
杜宇思归声苦。
和春催去。
倚阑一霎酒旗风,任扑面,桃花雨。
目断陇云江树。
难逢尺素。
落霞隐隐日平西,料想是,分携处。
古诗译文
杜鹃鸟声声啼叫,思念故乡,声音凄苦。
它的鸣叫,和着春光,一同催人归去。
倚着栏杆片刻,酒旗在风中飘动,任凭那缤纷的桃花,像雨点般扑面而来。
极目远眺,直到望断陇上的云和江边的树。
却难以收到远方亲人的片言只字。
落日余晖隐隐,太阳已平西,料想那里,正是当初我们分手告别的地方。
它的鸣叫,和着春光,一同催人归去。
倚着栏杆片刻,酒旗在风中飘动,任凭那缤纷的桃花,像雨点般扑面而来。
极目远眺,直到望断陇上的云和江边的树。
却难以收到远方亲人的片言只字。
落日余晖隐隐,太阳已平西,料想那里,正是当初我们分手告别的地方。
知识点
词牌知识:《一落索》为词牌名,有多种体式,此首为双调,上下片各四句,共四十四字或四十五字等。
意象分析:杜鹃(子规)是古典诗词中常见的意象,象征哀伤、思归;桃花雨兼具美景与春逝的双重意味;尺素是书信的雅称。
艺术手法:情景交融、虚实结合(由眼前景联想到离别地)、听觉(杜宇声)与视觉(桃花雨、落霞)的多感官描写。
作家风格:周邦彦,北宋婉约派词人的集大成者,其词格律严谨,语言典丽,长于铺叙,风格富艳精工,含蓄蕴藉。
古诗注解
- 一落索:词牌名,又名“洛阳春”“玉连环”等。本词为“双调”体。
- 杜宇:即杜鹃鸟,又名子规,啼声悲苦,其声似“不如归去”,常引发游子思乡之情。
- 和春催去:和(hè),伴随。意为杜鹃的啼声伴随着春光,一同催促游子归去。
- 酒旗风:酒旗,酒楼悬挂的招幌。酒旗风,指风吹酒旗。
- 桃花雨:指桃花凋谢时纷飞如雨,也指春日降雨。
- 目断:极目远望,直到看不见。
- 陇云江树:陇,山陇,泛指山野。江树,江边的树木。指遥远路途中的景物。
- 尺素:古代用绢帛书写,通常长一尺,故称尺素,代指书信。
- 分携处:分携,分手,离别。分携处,即当年离别的地方。
讲解
这首词可以分层讲解。上片侧重即景生情:开头从听觉入手,杜鹃哀鸣触发归思;接着点明时间背景是暮春;然后转写视觉和触觉,风中酒旗、扑面桃花,虽美却乱,烘托出心绪的纷扰不宁。下片转为直抒胸臆与悬想:远望不见故乡与亲人,连书信也难获,孤独之感溢于言表;最后由西沉的落日自然联想到当年西边分别之地,将时空拉长,情感升华,道出了愁苦的根源在于离别。讲解时应注意词人如何将细腻的情感通过精当选取的意象和巧妙的结构安排表现出来,体会周邦彦词“沉郁顿挫”的艺术魅力。
古诗赏析
这首词以凄苦的杜鹃啼声开篇,奠定了全词感伤思归的基调。“和春催去”一语双关,既是春光的流逝,也是归心的迫切。上片写眼前景:倚栏之际,风吹酒旗,桃花如雨扑面,这绚烂的春景非但未能带来愉悦,反而因“思归”的心境而染上了迷离的愁绪。下片由实入虚,空间上极力拓展,“目断陇云江树”写出了远望的专注与无望,而“难逢尺素”则道出了音信不通的苦涩。结尾三句,词人将目光投向遥远的西边落日处,由实景“落霞”“日平西”引发虚写“料想是、分携处”,将眼前的羁旅之愁与往昔的离别之痛勾连起来,使情感愈发深沉绵邈。全词情景交融,语言精炼,意境悠远,在婉转的叙述中层层递进地抒发了深切的离愁别恨。
创作背景
此词具体创作年代不详。周邦彦词多写羁旅愁思与男女恋情。从词中“杜宇思归”“目断陇云江树”“难逢尺素”等句来看,这首《一落索》应是周邦彦宦游他乡时所作,抒发了深切的思归之情和对故人(或恋人)的绵绵思念。词人触景生情,借春末的杜鹃、桃花、落日等意象,将漂泊的孤寂与离别的伤感巧妙融合,体现了周邦彦词婉约深曲、含蓄蕴藉的一贯风格。
作者信息
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。古诗数量:周邦彦全部诗词(474首)名句数量:周邦彦经典名句(1334条)