忆涵碧亭柳漫吟
缪公恩 〔清朝〕
南国烟花满地飞,辽东二月少青丝。不知涵碧亭前柳,近日东风绿向谁。
古诗译文
江南的春天繁花似锦,柳絮如烟满地飞舞,而回到辽东故土,二月时节却难见柳枝泛青。不知那涵碧亭前的垂杨柳,此时在东风的吹拂下,新发的绿意又为谁而浓?
诗人身处辽东,回忆起江南涵碧亭的柳树,感叹南北物候差异之大。江南已是烟花三月、柳絮纷飞,而辽东却春意迟滞,柳条尚未转青,由此引发对江南旧游之地的深深怀念。
古诗注解
- 南国:指江南地区,长江以南的广大区域。此处特指诗人早年随父宦游之地。
- 烟花:指春日艳丽的景色,特指柳絮如烟、繁花似锦的江南春景。语出李白"烟花三月下扬州"。
- 辽东:指辽河以东地区,今辽宁一带,时为盛京属地,是诗人缪公恩的故里及晚年生活之地。
- 青丝:柳枝的代称。因柳条细长柔软、色泽青翠,古人常以"青丝"喻柳枝,谐音"情丝",寓离别相思之意。
- 涵碧亭:江南园林中的亭阁名,具体所指已难详考,应为诗人随父宦游江南时经常游赏之地。"涵碧"形容亭临碧水,水色涵容显碧。
- 东风:春风。古时以东方主春,春风吹拂,万物复苏,柳树新绿。
- 绿向谁:以拟人手法设问,谓柳枝新绿却不知向何人展示,寓诗人不在其地、不得亲见之憾。
创作背景
缪公恩(1756-1841),字立庄,号楳澥,别号兰皋,汉军正白旗,沈阳人。其家世代为官,祖父曾任河南布政使,父亲历任多地知县、知州。缪公恩幼年即随父亲宦游江南,历时近二十年,饱览江南风物,深受江南文化熏陶。
此诗当作于诗人北归盛京(沈阳)之后。乾隆末年,缪公恩随父亲从江南返回辽东故里,此后除短暂出游外,基本居于沈阳,以诗画自娱。他五十岁出任盛京礼部右翼官学助教,后主讲沈阳萃升书院,成为嘉道年间东北诗坛盟主。
诗中"涵碧亭"应是江南旧游之地,诗人在辽东二月春寒之际,遥念江南春色,有感于南北物候悬殊,故作此诗。辽东地处塞
作者信息
缪公恩(1756-1841),汉军正白旗,沈阳人。原名公俨,字立庄,号楳澥,别号兰皋。缪公恩家世代为官,曾随父亲宦游江南近20年,饱受江南文化的濡染,喜交文人雅士。北归盛京后,即以诗画自娱。他50岁时出任盛京礼部右翼官学助教,后主讲沈阳萃升书院,培养了一批有名的文人。在沈阳书院留学的朝鲜国学生,学成归国后多在朝鲜文人中享有威望,仍念念不忘缪公恩的教诲之恩。朝鲜贡使到沈阳有不识缪兰皋先生者,则引为缺憾。缪公恩的诗作编入《梦鹤轩梅澥诗抄》,收诗两千八古诗数量:缪公恩全部诗词(8首)名句数量:缪公恩经典名句(16条)