夜行船
毛滂 〔宋代〕
弄水余英溪畔。
绮罗香,日迟风慢。
桃花春浸一篙深,画桥东,柳低烟远。
涨绿流红空满眼。
倚兰桡,旧愁无限。
莫把鸳鸯惊飞去,要歌时,少低檀板。
古诗译文
在余英溪畔戏水弄波,
绮丽罗衣飘香,春日迟迟和风缓缓。
桃花映水,春色随竹篙没入一江深碧;画桥东去,柳丝低垂烟霭渺远。
水涨绿肥,落红漂流,空自盈满双眼。
倚着木兰船桨,旧日愁绪又无限涌来。
莫要惊起水上鸳鸯,待欲放歌时,先把檀板低声轻按。
知识点
夜行船,唐教坊曲名,后为词牌。双调五十五字,上片四句三仄韵,下片四句两仄韵,宜写水程夜泛或春溪游赏之景。
“绮罗香”在宋词中多借指女性衣香,与“罗衣”“麝烟”同属香艳意象,常用于点染春情。
“鸳鸯”自《诗经》后即成双栖象征,宋词里更成为“莫惊”“莫拆”的抒情寄托,与“双栖”“并宿”互文,表现词人对团圆与安稳的向往。
古诗注解
- 余英溪:浙江湖州德清县名胜,以春水桃花著称。
- 绮罗香:指仕女衣襟所带的脂粉与罗衣之香。
- 一篙深:竹篙没水之深,暗示春水已涨。
- 兰桡:木兰木制的船桨,诗词中常代指游船。
- 檀板:檀木拍板,歌者用以按节拍,此处暗示欲歌未歌。
讲解
全词五十五字,却具“叙事—写景—抒情”三段式结构。首句“弄水”是动作,也是心境:拨水自娱中暗含流年难握。接着“绮罗香”与“日迟风慢”写尽春昼慵懒,为后文“愁”作反衬。“桃花春浸一篙深”一句最见炼字功夫:桃花随水,色与深度同写;“浸”字使花色有重量,有时间的沉潜。过片“涨绿流红”将宏观春色收束到“满眼”,镜头突然拉近,愁绪随之涌出。结拍以“鸳鸯”作喻,把无可托付之情转托于水上精灵,含蓄收束。读此词,应体会“以丽景写哀情”的反差法,并注意“檀板”这一声音意象:歌声未发而愁已先住,正是宋人“欲说还休”的特有姿态。
古诗赏析
上片以“弄水”“绮罗”“桃花”铺出一幅春溪游冶图,声色交织;下片“涨绿流红”一句,由景入情,绿肥红瘦暗寓流年易逝。“倚兰桡,旧愁无限”点破主旨,收束于“莫把鸳鸯惊飞去”,把无可排遣的愁怀化为对鸳鸯的呵护,含蓄深婉。全词炼字精审,香、色、声、影层层渲染,景中含情,情中见景,体现宋人小令“含蓄深婉”之美。
创作背景
毛滂元祐间曾客居湖州,春日与友人泛舟余英溪。时序更替,旧游零落,词人借眼前水岸花香之景,寄寓身世漂零与人生离合之慨,遂成此阕。
作者信息
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。古诗数量:毛滂全部诗词(593首)名句数量:毛滂经典名句(1423条)