谒金门
黄庭坚 〔宋代〕
山又水。
行尽吴头楚尾。
兄弟灯前家万里。
相看如梦寐。
君似成蹊桃李。
入我草堂松桂。
莫厌岁寒无气味。
余生今已矣。
古诗译文
走过一重山,又涉一程水。
行遍了吴楚之间的路途。
兄弟相聚在灯前,故乡却在万里之外。
你我相互凝视,恍惚如同在梦境中一般。
你如同那田间小径旁成行的桃李,芬芳美好。
我则像草堂边的松树与桂树,清幽自守。
不要嫌弃岁末寒冬缺少生机与气味。
我这一生,如今也就这样了。
知识点
1. 词牌《谒金门》:原为唐教坊曲,后用作词牌,双调四十五字,上下阕各四句,四仄韵。此调多用来抒写清冷、感伤或离愁别绪。
2. 吴头楚尾:特定的地理文化概念,指今江西北部地区,是吴、楚两国接壤之地,常被文人用以指代离家遥远或旅途辗转之地。
3. 典故运用:词中“成蹊桃李”出自《史记》,是运用典故的范例;“草堂松桂”则化用孔稚珪《北山移文》及古代隐逸文化,象征高洁不群。
4. 虚实结合与对比手法:上阕的广阔空间与灯前小景形成虚实、远近的对比;下阕以“桃李”的热闹与“松桂”的清寂形成对比,强化了兄弟二人不同人生选择与境遇的张力。
5. 黄庭坚的“点铁成金”之论:此词语言看似平淡,但“相看如梦寐”“余生今已矣”等句,在寻常语中蕴含极深的人生体验,体现了黄庭坚提倡的化用前人诗意、以故为新的创作理念。
古诗注解
- 谒金门:词牌名。
- 吴头楚尾:指江西省北部地区,春秋时期为吴、楚两国交界之地,故称“吴头楚尾”。此处喻指作者辗转漂泊之地。
- 相看如梦寐:形容兄弟久别重逢,彼此对望,不敢相信是真的,仿佛在梦中一般。
- 成蹊桃李:化用《史记·李将军列传》“桃李不言,下自成蹊”典故,比喻品德高尚或才华出众,自然受人敬仰。此处用以赞誉兄弟。
- 草堂松桂:指隐士居住的环境,松、桂象征高洁坚贞的品格。此处是作者自喻。
- 岁寒无气味:“岁寒”指严寒时节,亦喻指困境;“气味”指情味、意趣。意指不要嫌贫寒生活清苦无味。
- 余生今已矣:感叹自己余生将尽,或仕途无望,流露出无奈与悲凉。
讲解
《谒金门·山又水》是黄庭坚晚年的一首感人至深的词作。全词围绕与兄弟久别重逢的情境展开,上阕重在叙事与抒情。“山又水,行尽吴头楚尾”以高度概括的笔墨,交代了作者多年来的漂泊路线,言简意赅,奠定了全词苍凉的基调。“兄弟灯前家万里”,一个“家万里”与“灯前”形成鲜明对比,写尽了身处异乡、亲人相聚的珍贵与辛酸。“相看如梦寐”更是神来之笔,将久别重逢后亦真亦幻的复杂心绪和盘托出,令人动容。下阕笔锋一转,转向对兄弟二人的评价与自述。“君似成蹊桃李”借用典故,盛赞兄弟如桃李般芬芳,品格高尚,受人敬仰;而“入我草堂松桂”则以松桂自喻,表达了自己虽身处清寒之境,却依然保持高洁坚贞的操守。最后两句“莫厌岁寒无气味,余生今已矣”,既是劝慰兄弟不要嫌弃自己当下生活的清苦,也是对自己一生坎坷、余日无多的沉重感慨。整首词语言洗练,情感真挚深沉,在赞美兄弟、自述怀抱的同时,流露出浓郁的沧桑感和生命将尽的悲凉,是黄庭坚词作中极富感染力的代表作之一。
古诗赏析
这首词以简练的笔触,抒写了兄弟久别重逢的复杂情感。上阕起句“山又水,行尽吴头楚尾”,用极为概括的语言勾勒出词人多年漂泊的艰辛历程,空间感强烈。“兄弟灯前家万里,相看如梦寐”两句,场景从广袤的山水陡然转入温暖的灯前,对比强烈,将离别的久远、重逢的惊喜与难以置信刻画得淋漓尽致,真切感人。下阕运用典故对比,“君似成蹊桃李”赞美兄弟品德高尚、声名远播;“入我草堂松桂”则以隐士自比,既含自谦之意,也透露出自己清苦而坚贞的生活状态。末两句“莫厌岁寒无气味,余生今已矣”,看似劝慰兄弟莫嫌清苦,实则是词人历经沧桑后对人生发出的沉重叹息,在平静的语调中蕴藏着无尽的苍凉与绝望。全词语言质朴,情感深沉,于平实中见功力,在淡语中见深情。
创作背景
这首词大约作于黄庭坚晚年。黄庭坚一生仕途坎坷,屡遭贬谪,辗转于四川、湖北、江西等地。词中“行尽吴头楚尾”即是对其奔波生涯的概括。据考证,此词可能是他与兄弟久别重逢时所作。彼时他身处异地,远离故乡,面对兄弟,回想半生飘零,感怀余生无多,因而写下这首饱含沧桑之感的作品。词中既有对兄弟才华的赞美,也有对自己隐退生活的自述,更流露出深沉的悲凉与无奈。
作者信息