谒金门
苏轼 〔宋代〕
秋帷里。
长漏伴人无寐。
低玉枕凉轻绣被。
一番秋气味。
晓色又侵窗纸。
窗外鸡声初起。
声断几声还到耳。
已明声未已。
古诗译文
在秋天的帷帐里。漫长的秋夜伴随着人难以入睡。枕边微凉,轻轻靠着绣被,弥漫着一番秋天的气息。
拂晓的亮光又透进了窗纸。窗外传来鸡鸣声,才刚刚响起。断断续续的几声鸡鸣还在耳边回响。天已经亮了,鸡鸣声却还未停止。
知识点
1. 词牌《谒金门》:原为唐教坊曲名,后用作词牌名。双调,四十五字,上下阕各四句,四仄韵。此调多用于抒写闺情、离愁或感怀。
2. 意象运用:词中运用了“秋帷”、“长漏”、“玉枕”、“绣被”、“晓色”、“窗纸”、“鸡声”等一系列富有特征性的意象,通过这些意象的组合与转换,展现了时间从深夜到黎明的流逝,以及人物内心情感的微妙变化。
3. 感官描写:作者巧妙地运用了触觉(玉枕凉)、视觉(晓色侵窗纸)和听觉(鸡声初起、声断还到耳)的多重感官描写,将无形的“愁”与“寂”具象化,使读者身临其境。
古诗注解
- 秋帷:秋日的帷帐,指闺房。
- 长漏:指漫长的更漏(古代计时器,这里代指漫长的时间或秋夜)。
- 无寐:无法入睡,失眠。
- 玉枕:玉制或玉质般光滑的枕头,这里指华美的瓷枕或石枕。
- 绣被:彩绣的被子。
- 一番:一片,一派。
- 晓色:拂晓的天色,晨光。
- 侵:逐渐浸透、照进。
- 声断:声音断断续续。
- 已明:天已经亮了。
- 声未已:声音还没有停止。
讲解
这首词描写了一位女子在秋夜里的孤寂心情。上片写室内情景:秋夜漫漫,更漏声长,女主人公独守空帷,无法入睡。枕凉被薄,更觉秋意寒凉。这里通过“低玉枕凉轻绣被”这一细节,生动地刻画了人物辗转反侧、难以成眠的情态。一个“轻”字,既写出被子覆盖之轻,也暗示了人物内心的不宁与敏感。
下片由室内转向室外,由夜及晨。天色渐亮,晨曦透过窗纸,窗外传来第一声鸡鸣。这声音打破了长夜的寂静,却又显得那么孤单。鸡声断断续续,仿佛远又仿佛近,始终萦绕在耳畔。结尾“已明声未已”,天已大亮,鸡鸣声还在继续,仿佛那无边的愁绪也如同这破晓的鸡声一样,绵延不绝。
整首词语言凝练,意境幽深。苏轼以男性词人的身份,却能如此细腻地捕捉到女性在秋夜中的微妙心绪,足见其观察之入微和情感之丰富。全词无一字言愁,而愁绪自现,给读者留下了丰富的想象空间。
古诗赏析
这首《谒金门》以细腻的笔触描绘了秋夜到拂晓的寂寥氛围。上阕写室内秋夜,“秋帷”、“长漏”、“玉枕凉”、“绣被”等意象,层层渲染出环境的清冷与人物的孤寂无眠。“一番秋气味”点题,将无形的秋意化为可感的氛围。
下阕转写窗外拂晓。“晓色侵窗纸”一个“侵”字,生动地写出晨光悄然渗透的动态。接着写鸡声初起,又断断续续传入耳中。结尾“已明声未已”,天已亮而鸡声未止,仿佛这漫长的秋夜与无尽的思绪也如这鸡声一般,绵延不绝。
全词不着一个“愁”字,却通过景物与声音的变换,将人物从夜晚到天明的无眠状态和内心的孤寂惆怅表现得含蓄隽永,韵味深长,充分体现了宋词婉约派的情致。
创作背景
苏轼的这首《谒金门》具体创作年份不详。此词以女性视角,描写秋夜无眠和破晓时分的所闻所感。苏轼一生宦海沉浮,饱尝离别与孤寂。这首词或为借闺中女子长夜难眠、听闻鸡鸣的情景,寄托自身某种幽微难言的情愫,或对人生际遇、时光流逝的深沉感慨。全词通过细腻的感官描写,营造出清冷孤寂的意境,体现了苏轼词作中婉约柔美的一面。
作者信息