野狐泉
罗隐 〔唐朝〕
潏潏寒光溅路尘,相传妖物此潜身。
又应改换皮毛后,何处人间作好人。
古诗译文
寒光闪烁的水花溅湿了路上的尘土,传说这里曾隐藏着妖物。
或许当它改换了皮毛之后,又会在人间的哪个角落伪装成好人呢?
知识点
1. 罗隐:晚唐著名诗人,十举进士不第,诗文多讽刺现实,与罗虬、罗邺并称"三罗" 2. 野狐泉:传说有野狐在此修炼成精,后成为地名 3. 晚唐讽刺诗特点:善用比兴、语言犀利、多揭露社会黑暗面 4. "改换皮毛"典故:源自《庄子·山木》"君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以亲,小人甘以绝" 5. 七言绝句格律:本诗押平声真韵(尘、身、人),符合仄起首句入韵格式
古诗注解
- 潏潏(yù yù):水光闪烁的样子。
- 寒光:指泉水反射的冷冽光芒。
- 妖物:传说中的精怪,此处暗喻奸邪之人。
- 改换皮毛:比喻改变外表或身份,隐藏本性。
- 作好人:伪装成善良正直的形象。
讲解
这首诗通过三层递进揭示深刻主题:
1. 首句写景埋下伏笔,用"寒光""溅"等冷峻字眼暗示危险
2. 次句引入传说,将自然景观与社会现实相联系
3. 后两句展开议论,用"改换皮毛"的生动比喻,揭露奸邪者伪装善良的本质
艺术特色上:
- 善用双关("妖物"既指传说精怪,又喻朝中奸臣)
- 以问句作结,增强批判力度
- 典型体现罗隐"嬉笑怒骂皆成文章"的讽刺风格
古诗赏析
全诗以传说中的野狐精怪喻指朝中奸臣:
首句"潏潏寒光"营造阴森氛围,暗示妖物虽潜藏却未消失;
次句直指传说中妖物的巢穴;
后两句笔锋一转,揭示这些"妖物"会改头换面混入人间,极具现实讽刺意味。
诗人用精炼的二十八字,完成从自然景观到社会批判的升华,体现其"诗旨讽刺"的典型风格。
创作背景
此诗为晚唐诗人罗隐所作。罗隐屡试不第,对当时社会奸佞当道的现象深恶痛绝。诗中借野狐泉的传说,讽刺那些善于伪装、欺世盗名的权贵,揭露其本质仍是祸国殃民的"妖物"。
作者信息
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。古诗数量:罗隐全部诗词(523首)名句数量:罗隐经典名句(1837条)