瑶花慢
周密 〔宋代〕
上,间亦分致贵邸。
余客辇下,有以一枝已下共缺十八行朱钿宝玦。
天上飞琼,比人间春别。
江南江北,曾未见,谩拟梨云梅雪。
淮山春晚,问谁识,芳心高洁。
消几番,花落花开,老了玉关豪杰。
金壶翦送琼枝,看一骑红尘,香度瑶阙。
韶华正好,应自喜,初识长安蜂蝶。
杜郎老矣,想旧事,花须能说。
记少年,一梦扬州,二十四桥明月。
古诗译文
偶尔也分赠一枝给京城的贵家。
我客居临安时,有人拿来一枝(以下原缺十八行)朱红的钿饰、珍贵的玉玦。
天上飘落的琼花,比人间的春色更别样。
走遍江南江北,都未曾见过,空自把它比作梨花似雪、梅花如雪。
淮山春暮,问谁能识得它芳心的高洁?
消得几回落花再开,便老了玉关的豪杰。
金壶剪水插送琼枝,看一骑红尘,香气飘过瑶台宫阙。
韶华正好,应自欣喜,方才认得长安的蜂蝶。
杜郎我已老去,回想旧日繁华,只有花能诉说。
记得少年时,一梦扬州,二十四桥明月夜。
知识点
古诗注解
- 辇下:天子车驾之下,指京城临安(今杭州)。
- 朱钿宝玦:朱钿,红色首饰;宝玦,环形玉佩,皆极言花之贵重。
- 飞琼:传说中西王母的琼花,此处借指名贵的瑶花。
- 梨云梅雪:梨花如云,梅花似雪,古人常用以喻白花。
- 玉关:玉门关,借指边塞豪杰。
- 金壶翦送:用金壶剪取花枝,插水供养,急驰传送。
- 一骑红尘:化用杜牧“一骑红尘妃子笑”,写花之速达与尊贵。
- 长安蜂蝶:喻京城趋炎附势的游冶子弟。
- 杜郎:作者自比杜牧,寓身世之感。
- 二十四桥明月:出自杜牧“二十四桥明月夜”,点化扬州旧梦。
讲解
读这首词,须抓住“花—人—国”三线并进:表面上句句写瑶花,骨子里句句写自己,又句句写宋室。上片用“曾未见”“芳心高洁”把花写成孤高绝世的遗民;下片用“金壶翦送”“一骑红尘”把花写成昔年皇家盛事,再用“老了玉关豪杰”一点,把花之零落与国之覆亡、人之老大,打成同心圆。结尾“记少年,一梦扬州,二十四桥明月”用杜牧典故,把空间锁定在扬州,把时间锁定在“少年”与“今夕”,形成强烈反差:昔日明月照二十四桥,是盛世繁华;今夜明月仍照二十四桥,而桥已非宋桥,月亦非宋月,人亦非宋人。全词无一字直言“亡国”,而兴亡之感溢为寒香,正是咏物词“托物言志”的极致。
古诗赏析
全章以“天上飞琼”为骨,以“老了玉关豪杰”为筋,以“二十四桥明月”为魂,层层递进:上片写花之稀见与品格,用“江南江北”“曾未见”极言其绝,用“芳心高洁”把花品与人品合写;过片“金壶翦送”二句,于热闹中忽转苍凉,暗写亡国;“韶华正好”句似喜实悲,愈喜愈痛;末以“杜郎老矣”收束,把个人盛衰、国家兴亡、花是人非,一齐打入一梦扬州,明月照空,余味无限。其寄托遥深,辞藻清丽,声情顿挫,是宋末咏物词的上乘。
创作背景
此词作于宋末元初,周密入元不仕,客居临安。词前小序明言“瑶花”产于扬州后土祠,天下无双,南宋宫中亦罕得,贵邸以分赠为荣。作者借咏瑶花,寄寓亡国之恨与身世之悲:昔日琼枝须“一骑红尘”驰献禁中,而今宋室覆亡,故花亦流落人间;少年“一梦扬州”,老去重忆,只剩明月空桥,暗含“风景不殊,正自有山河之异”的隐痛。
作者信息