燕山亭
赵佶 〔宋代〕
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
易得凋零,更多少,无情风雨。
愁苦。
闲院落凄凉,几番春暮。
凭寄离恨重重,者双燕,何曾会人言语。
天遥地远,万水千山,知他故宫何处。
怎不思量,除梦里,有时曾去。
无据,和梦也新来不做。
古诗译文
将洁白的丝绸裁剪,轻轻地叠成数层,再淡淡地、均匀地晕染上胭脂。这新颖别致的靓丽妆扮,光艳四溢,香气融合,连蕊珠宫里的仙女都自愧不如。然而,鲜花容易凋零,更何况还要遭受那么多无情的风雨摧残。内心充满愁苦。在冷清的庭院里,感受着凄凉,又经历了几番春日落暮。
想托付这重重的离愁别恨,但那双飞的燕子,又何曾懂得人的言语。天地如此遥远,相隔万水千山,谁知道那旧日宫殿如今在何方?怎么能不让人思念?除了在梦中,有时还能回去。可是,这一切都虚无缥缈,毫无依据。就连这聊作慰藉的梦,近来也不再做了。
知识点
古诗注解
- 冰绡:洁白的丝绸。绡,生丝织成的薄绸。
- 淡著胭脂匀注:淡淡地、均匀地涂抹上胭脂。注,点染。
- 蕊珠宫女:指道教传说中蕊珠宫的仙女。蕊珠宫是道教经典中的仙宫。
- 者:同“这”。
- 会:理解,懂得。
- 故宫:指汴京的皇宫。作者宋徽宗被金人掳掠北上,故称故国宫殿。
- 思量:思念。
- 无据:没有根据,虚无飘渺。
- 和:连。
讲解
这首词的讲解可以围绕以下几个核心点展开:
一、咏物与抒情的完美结合:词的上阕看似全力咏杏花,实则处处寓含身世之感。杏花的明艳象征着作者昔日的帝王荣华,而“易得凋零”则暗示了国破被俘的命运转折。“无情风雨”既是自然现象,也指代金人的侵略和现实的残酷。这种咏物方式,使物我合一,情感表达更为含蓄深刻。
二、情感层次的层层推进:全词情感由浅入深,跌宕起伏。从对杏花惊艳的描绘,转为对其易凋的惋惜和愁苦;再从凭寄离恨的期望,落到燕不解语的失望;接着是望不见故宫的绝望;然后退而求其次,寄托于梦境;最终,连梦也做不成的彻底绝望。这种一步一叹、愈转愈深的笔法,将亡国之君的悲怆与哀痛渲染得淋漓尽致。
三、语言风格的对比与张力:词的开端语言秾丽精巧,具有宫廷词的富艳气息,如“裁剪冰绡”“新样靓妆”。但随着词意的发展,语言转向质朴直白,如“愁苦”“怎不思量”“无据”。这种由丽到质的变化,正对应了作者从繁华到幻灭的心路历程,形成了强烈的艺术张力。
四、结尾的震撼力:“和梦也新来不做”是点睛之笔。它将前文所有残存的希望(哪怕是虚幻的梦)都彻底击碎,把痛苦推向了无以复加的境地。这种彻底的绝望,比单纯的悲伤更能触动人心,也使得这首词超越了个人感怀,成为一代王朝覆灭的悲歌。
古诗赏析
《燕山亭·北行见杏花》是宋徽宗赵佶的一首绝命词。词的上阕以极其工丽的笔触描绘杏花,从形态(裁剪冰绡)、色泽(淡著胭脂)、风韵(艳溢香融)多个角度极写其娇艳绝伦,甚至让仙子羞惭。然而笔锋陡转,“易得凋零”一句,将盛景推向幻灭,引出“无情风雨”的摧残和“愁苦”“凄凉”的心境。这既是写花,更是作者自身命运的写照:从一国之君沦为国破家亡的囚徒。
下阕直抒胸臆,倾诉离恨。欲托燕子寄愁,却感慨其不通人语;遥望故国,但觉天遥地远,归期无望。唯有梦中可觅旧踪,然而最后连这唯一的慰藉也“新来不做”,将绝望之情推至顶点。全词由杏花的繁华与脆弱起兴,过渡到个人和家国的深哀巨痛,层层递进,情感真挚沉痛,语言哀婉缠绵,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
此词是宋徽宗赵佶的晚年作品。北宋灭亡后,赵佶与其子钦宗赵桓被金人俘获,押解北上,囚禁于五国城(今黑龙江省依兰县)。这首词即作于他被囚期间,是其“北狩”生活的真实写照。词中通过对杏花的刻画和故国的思念,抒发了深切的亡国之痛和身世之悲,情感真挚,哀婉凄绝,被认为是其词作的代表。
作者信息