燕归梁
蒋捷 〔宋代〕
我梦唐宫春昼迟。
正舞到,曳裾时。
翠云队仗绛霞衣。
慢腾腾,手双垂。
忽然急鼓催将起,似彩凤,乱惊飞。
梦回不见万琼妃。
见荷花,被风吹。
古诗译文
我梦见自己在唐宫,春日迟迟,景色美好。宫人们正拖着长袖翩翩起舞。她们的舞衣如翠绿的云霞,队伍整齐,又像是披着绛红色的彩衣。舞步缓慢而优雅,双手缓缓垂下。忽然,一阵急促的鼓声响起,仿佛催促着什么,舞者们霎时像彩凤一样,惊慌飞散。梦醒之后,眼前哪里还有那万千的美丽宫娥?只看见池塘里的荷花,正在被风吹动。
知识点
1. 蒋捷:字胜欲,号竹山,南宋词人。其词作多抒发故国之思、山河之恸,风格独特,在宋末词坛独树一帜。与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其著名词作《虞美人·听雨》通过听雨贯穿一生,概括了少年、壮年、晚年三个时期的不同境遇和心情,广为流传。
2. 唐宫意象:在宋末元初的诗词中,词人常借“唐宫”、“汉阙”等前朝意象来隐喻本朝(宋朝),以此曲折地表达对现实的感慨和对故国的怀念。这是一种委婉含蓄的写作手法。
3. 比兴手法:词中“见荷花,被风吹”一句,既是眼前实景的描写,又暗含了深刻的象征意义。荷花在风中摇曳,既象征着梦醒后词人孤独无依的处境,也象征着故国在风雨飘摇中无可挽回的衰亡命运。这属于诗歌中“兴”的手法,即先言他物以引起所咏之词,或借景物来抒发情感。
古诗注解
- 我梦唐宫:指作者自己梦见了唐代的宫殿。唐宫,此处借指宋朝的宫殿,有怀旧之意。
- 春昼迟:春日白天漫长。迟,缓慢、长久。
- 曳裾时:拖曳着衣襟跳舞的时候。裾,衣服的前襟,这里指舞衣的长袖或下摆。
- 翠云队仗绛霞衣:形容舞女的服装和队列。翠云,比喻绿色的舞衣像云彩;绛霞,比喻红色的舞衣像晚霞。
- 慢腾腾,手双垂:描写舞蹈缓慢的姿态,双手垂下,是舞蹈中的一个动作或造型。
- 急鼓催将起:急促的鼓声催促舞蹈结束或变换节奏。将,语气助词,无实义。
- 似彩凤,乱惊飞:比喻舞女们像受惊的彩色凤凰一样四处飞散。
- 梦回不见万琼妃:梦醒后看不见成千上万的美丽宫女。琼妃,这里借指美丽的宫女或舞女。
- 见荷花,被风吹:醒来只见窗外荷花在风中摇曳。
讲解
这首词名为《燕归梁》,词牌名本身就有一种盼归的意味。整首词就像一场短暂的梦。我们可以这样理解:词人蒋捷在某个春日的午后或夜晚,做了一个梦。他梦见了繁华的宫廷,宫女们正跳着舒缓优雅的舞蹈,色彩绚丽,姿态优美。这梦境其实就是他对故国南宋往昔繁华生活的记忆。然而,一阵“急鼓”将他惊醒。这“急鼓”可以理解为现实中的风雨声、战鼓声,或者就是词人内心深处的家国忧患意识。鼓声惊散了梦中的舞队,也惊醒了词人的美梦。醒来后,梦里的一切都消失了,眼前只有窗外的荷花在风中摇曳。从梦中的“万琼妃”到现实的“被风吹”的荷花,这种巨大的落差,让我们深深感受到词人内心的失落、凄凉和悲痛。他是在怀念那个逝去的朝代,怀念那些美好的时光,面对冷酷的现实,他只能像那朵荷花一样,在时代的疾风中无力摇摆。整首词语言优美,画面感极强,情感由喜入悲,跌宕起伏,含蓄深沉地表达了一个亡国遗民的哀思。
古诗赏析
这首词构思巧妙,意境优美而凄凉。上片写梦境:以“我梦唐宫”起笔,将读者带入一个遥远而华丽的宫廷世界。作者细致描绘了舞女们华丽的服饰(翠云、绛霞)和优雅缓慢的舞姿(慢腾腾,手双垂),营造出一种宁静、优美、略显慵懒的氛围。下片笔锋陡转,“忽然急鼓催将起”一句打破了梦境的宁静,节奏骤然加快,“似彩凤,乱惊飞”生动地描绘了舞队惊散的慌乱场面,象征着美好事物的突然消逝。最后一句“梦回不见万琼妃,见荷花,被风吹”是点睛之笔,从梦境跌回现实。梦中万千美丽的宫女(万琼妃)消失不见,眼前只有现实中孤零零的荷花在风中摇摆。这既是写景,也是抒情,荷花的“被风吹”正是词人乃至整个故国在时代风雨中飘摇无依的写照。全词通过梦境与现实的强烈反差,运用比兴手法,寄托了深切的亡国之痛和故国之思,余韵悠长。
创作背景
蒋捷是宋末元初的词人,生活在朝代更迭的动荡时期。这首《燕归梁》很可能作于南宋灭亡之后。词中通过对梦中唐宫(实指南宋宫廷)歌舞盛景的描绘,以及被鼓声惊醒后唯见荷花在风中摇曳的凄凉现实,寄托了词人对故国(南宋)的深深眷恋和亡国的悲痛。梦境的热闹繁华与梦醒后的冷清孤寂形成强烈对比,表达了词人深沉的黍离之悲。
作者信息