宴春台
黄裳 〔宋代〕
夏景舒长,麦天清润,高低万木成阴。
晓意寒轻,一声未放蝉吟。
但闻莺友同音。
燕华堂,绿水中心。
芙蓉都没,红妆信息,终待重寻。
清冷相照,邂逅俱欢,翠娥拥我,芳酝强斟。
笙歌引步,登临更向瑶岑。
卧影沈沈。
自风来,与客披襟。
纵更深。
归来洞府,红烛如林。
古诗译文
夏日光景舒展开来,麦浪连天,空气清润,高树低木皆成浓荫。拂晓微寒,尚未听见第一声蝉鸣,只听得黄莺与友鸟同调齐鸣。华美堂前,绿水中央,芙蓉尚未绽放,红妆佳人的消息也须待他日再寻。清泠波光相映,偶然相逢尽皆欢喜,翠袖佳人簇拥着我,强斟芳醇。笙歌引我登临,更向美玉般山岑。卧看影色沉沉,自风而来,与客披襟畅怀。纵然夜已深,归至洞府,只见红烛如林。
知识点
1. 词牌《宴春台》:双调九十字,上下片各十句五仄韵,始见于北宋大晟府新声,多用于描写贵族园亭夏宴。
2. 麦秋:古人以五谷各有一秋,麦熟在初夏,故称“麦秋”,《礼记·月令》“孟夏之月,
古诗注解
- 麦天:指麦熟时节的天空,古人以“麦秋”代指初夏。
- 莺友同音:黄莺与同伴鸟声和谐,暗喻宾主相得。
- 燕华堂:燕,宴饮之“宴”的通假;华堂,装饰华美的厅堂。
- 红妆信息:红妆借指佳人,信息即音信,谓佳人未至,音容尚隔。
- 翠娥:翠袖娥眉,泛指陪酒的歌妓仕女。
- 芳酝:美酒,唐宋诗词中常用“酝”指经过久酿之酒。
- 瑶岑:对美玉般山岭的美称,岑指小而秀美的山。
- 洞府:本指神仙居所,此处借指富贵人家的深宅大院,红烛如林极言其盛。
古诗赏析
全词以“夏景舒长”开篇,一“舒”字化无形季节为有形,写出天地开阔、人心闲适。继而以“麦天清润”调动嗅觉与触觉,营造初夏特有的清凉润泽。过片“晓意寒轻”一句,于暑热未盛之际捕捉微寒,暗伏“未放蝉吟”,蝉未噪则境尤静,静中闻莺,倍显清圆。下片转入人事,“燕华堂”点题,“绿水中心”映出园林水榭之胜;“芙蓉都没”一笔双关,既写花尚未开,亦写佳人未至,留得想象空白。以下“清冷相照”四句写宾主相得,翠娥强斟,笙歌引步,层层升温,由“清冷”到“俱欢”,节奏由缓转急。结拍“归来洞府,红烛如林”,以辉煌灯火收束,与起笔“万木成阴”之幽翠遥映,一暗一明,一静一喧,形成首尾对照,见出宋人宴游词“极热后忽返静”之含蓄,不尽而味长。
创作背景
黄裳,字勉仲,延平(今福建南平)人,北宋徽宗朝进士,历官中书舍人、礼部侍郎。此词调名《宴春台》,为北宋新声,多写宴游。据《宋史·乐志》,徽宗崇宁四年置大晟府,制新乐,黄裳以礼官身份参与燕乐修订,常出入禁苑贵邸,目睹汴京贵族夏日宴游之盛。词中“麦天”“蝉未放”点明初夏节候,“燕华堂”“芳酝”“笙歌”皆纪实之笔,盖为崇宁、大观间(1102—1110)应驸马都尉王诜或枢密曾布之邀,宴于西池、金明楼时所作,借写景以颂升平,亦含及时行乐之思。
作者信息
黄裳(1044-1130)字冕仲,号演山,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)举进士第一。政和中知福州。官至端明殿学士,礼部尚书。喜道家玄秘之书,自称紫玄翁。建炎四年卒,年八十七。《宋史翼》有传。著有《演山集》六十卷。词存集中,凡五十三首。古诗数量:黄裳全部诗词(111首)名句数量:黄裳经典名句(287条)