携诸山客同上香炉峰遇雨而还沾濡狼藉互相笑谑题此解嘲
白居易 〔唐朝〕
萧洒登山去,龙钟遇雨回。
磴危攀薜荔,石滑践莓苔。
袜污君相谑,鞋穿我自咍。
莫欺泥土脚,曾蹋玉阶来。
古诗译文
潇洒地登上山去,却因遇雨狼狈而归。
踩着陡峭的石阶攀援薜荔,湿滑的苔藓让人步履蹒跚。
袜子脏了互相打趣,鞋子破了自嘲一笑。
莫要嘲笑这沾满泥土的脚,它们曾踏过皇宫的玉阶呢!
知识点
1. 香炉峰:庐山著名山峰,因形似香炉得名,李白《望庐山瀑布》中"日照香炉生紫烟"即指此峰。
2. 白居易(772-846):字乐天,号香山居士,中唐现实主义诗人,主张"文章合为时而著,歌诗合为事而作"。
3. 玉阶:古代宫殿前的白石台阶,《三辅黄图》载汉未央宫"陛阶咸以玉为之",后成为朝廷象征。
4. 中唐"元和体":以白居易、元稹为代表的诗风,语言平易近人,多反映社会现实。
古诗注解
- 萧洒:洒脱自在的样子。
- 龙钟:形容年老体衰或行动不便,此处指雨中狼狈。
- 磴危:陡峭的石阶。
- 薜荔:一种攀援植物,常生长于山石间。
- 莓苔:青苔,雨后湿滑。
- 咍(hāi):嘲笑,此处指自嘲。
- 玉阶:皇宫的台阶,暗指诗人曾为朝官的身份。
讲解
这首诗的巧妙之处在于:
- 结构设计:前六句铺陈登山窘况,尾联突然拔高立意,形成"日常-历史"的双重时空。
- 语言艺术:"磴危""石滑"等叠韵词增强音韵美,"谑""咍"等动词活化场景。
- 情感表达:表面写登山趣事,实则通过"玉阶"意象,流露对宦海沉浮的释然。
- 典型白诗特征:体现诗人"老妪能解"的创作主张,用最通俗的语言承载最丰富的人生体验。
建议重点品味尾联的转折艺术:诗人将当下的山野形象与曾经的庙堂身份并置,在自我解嘲中完成对功名的超越,这种举重若轻的表达方式正是白居易晚年诗歌的精华所在。
古诗赏析
全诗以对比手法展开:开篇"萧洒"与"龙钟"形成强烈反差,突出遇雨前后的滑稽转变。中间两联通过"攀薜荔""践莓苔"的细节描写,生动再现登山险况;"君相谑""我自咍"则活画出友人间的亲密戏谑。尾联笔锋一转,以"泥土脚"与"玉阶"的意象对照,在幽默中暗藏身世之感——这双沾满山泥的脚,也曾是出入庙堂的士人之足。白居易将日常琐事写得妙趣横生,又在谈笑间寄寓深沉,展现了其诗"言浅意深"的典型风格。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时。诗人与友人同游香炉峰,突遇大雨,众人淋得狼狈不堪,互相调侃。诗中既记录了这次诙谐的登山经历,又以自嘲口吻暗含对往昔仕途的感慨,体现了白居易达观幽默的人生态度。
作者信息
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。古诗数量:白居易全部诗词(3471首)名句数量:白居易经典名句(12158条)