徐步
杜甫 〔唐朝〕
整履步青芜,荒庭日欲晡。
芹泥随燕觜,花蕊上蜂须。
把酒从衣湿,吟诗信杖扶。
敢论才见忌,实有醉如愚。
古诗译文
整理好鞋子漫步于杂草丛生的草地,荒芜的庭院中日色已近黄昏。
燕子衔着沾有芹菜的泥土,花蕊上沾满了蜜蜂的触须。
手持酒杯任由酒水沾湿了衣衫,吟咏诗篇全靠手杖扶持。
哪敢议论自己才华遭人忌惮,此刻实在是喝醉了如同愚人一般。
知识点
1. 诗歌体裁:五言律诗。全诗八句,每句五字,中间两联对仗工整(芹泥随燕觜,花蕊上蜂须;把酒从衣湿,吟诗信杖扶),押平声韵。
2. 意象运用:诗中运用了“青芜”、“荒庭”、“日晡”等意象共同营造荒凉迟暮之感;又用“燕觜”、“蜂须”等细小意象展现自然的生趣,形成对比。
3. 情感表达手法:采用了以乐景写哀情的手法。前面看似描写闲适的田园生活,最后才点出内心的悲苦,使情感表达更为深沉。
4. 杜甫成都诗作:此诗是杜甫在成都草堂时期所作,同期的著名作品还有《江村》、《客至》、《春夜喜雨》等,多表现暂时安宁生活中的闲适与深藏的忧思。
5. 词语理解:“晡”为古代计时术语;“觜”是“嘴”的异体字;“从”在诗中意为“任凭”、“听任”。
古诗注解
- 徐步:缓步,慢走。
- 整履:整理鞋子,表示准备漫步。
- 青芜:青草丛生的地方。
- 荒庭:荒芜的庭院。
- 日欲晡:晡,申时,即下午三时至五时。日欲晡指太阳将要西沉,已是黄昏时分。
- 芹泥:燕子筑巢所用的带着芹菜的泥土。
- 燕觜:觜,同“嘴”。燕子的嘴。
- 把酒:手持酒杯。
- 从衣湿:任由酒水沾湿了衣服。
- 信杖扶:信,任凭,依靠。行走时依靠手杖扶持。
- 敢论:岂敢议论,不敢说。
- 才见忌:才华遭到别人的忌恨。
- 醉如愚:醉酒后如同愚钝之人。
讲解
这首诗可以分两个层次来理解。前六句为一个层次,主要写景叙事。诗人细致地描写了自己在黄昏时分,于荒芜庭院中漫步所见到的景象:燕子衔泥,蜜蜂采花,自己则饮酒吟诗,步履蹒跚。这些描写看似闲适自在,充满田园趣味。后两句“敢论才见忌,实有醉如愚”为第二个层次,是情感的集中爆发。诗人直言不讳地道出心中的块垒:自己因为才华和正直的言论而遭到当权者的忌恨和排挤。在当时的政治环境下,他无法直接抗争,只能通过醉酒来掩饰内心的痛苦,表现得像个愚人以求自保。这种“醉如愚”并非真正的麻木,而是饱含辛酸和愤怒的无奈之举。因此,全诗在平静的叙述背后,隐藏的是杜甫怀才不遇、忧国忧民却无能为力的深沉悲愤,体现了其诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。
古诗赏析
这首诗以“徐步”为题,通过细致描绘漫步庭园所见之景,抒发了诗人复杂的心绪。首联“整履步青芜,荒庭日欲晡”点明时间、地点和动作,营造出一种荒寂、迟暮的氛围。颔联“芹泥随燕觜,花蕊上蜂须”笔触极为细腻,捕捉到燕子筑巢、蜜蜂采粉的生动瞬间,于荒凉中见生机,体现了诗人对自然观察的入微。颈联“把酒从衣湿,吟诗信杖扶”则由景及人,刻画了诗人饮酒漫吟、借酒浇愁的疏放形象。尾联“敢论才见忌,实有醉如愚”是点睛之笔,将前文的闲适一笔扫开,直抒胸臆,道出了因才遭忌的愤懑与无可奈何,只得借醉装愚以避祸的深沉悲慨。全诗语言质朴,意境由浅入深,情感含蓄而强烈,充分展现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
创作背景
此诗当作于唐肃宗上元二年(761年)杜甫寓居成都草堂时期。此时安史之乱尚未完全平息,杜甫在经历了战乱流离后,终于在成都浣花溪畔获得了一段相对安定的生活。然而,诗人心中依然充满对国事的忧虑和个人抱负无法施展的苦闷。诗中描绘的“荒庭”景象和“醉如愚”的感慨,正是这种矛盾心境的真实写照:表面是闲适的田园生活,内里却潜藏着深沉的无奈与悲凉。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)