西蜀旅舍春叹,寄朝中故人呈狄评事
岑参 〔唐朝〕
春与人相乖,柳青头转白。
生平未得意,览镜私自惜。
四海犹未安,一身无所适。
自从兵戈动,遂觉天地窄。
功业悲后时,光阴叹虚掷。
却为文章累,幸有开济策。
何负当途人,无心矜窘厄。
回瞻后来者,皆欲肆轥轹。
起草思南宫,寄言忆西掖。
时危任舒卷,身退知损益。
穷巷草转深,闲门日将夕。
桥西暮雨黑,篱外春江碧。
昨者初识君,相看俱是客。
声华同道术,世业通往昔。
早须归天阶,不得安孔席。
吾先税归鞅,旧国如咫尺。
古诗译文
春光与人的心境相违背,柳树发青而我头发转白。
平生未能得志,对着镜子私下叹息。
天下尚且动荡不安,我一身无处安适。
自从战乱兴起,便觉得天地狭窄。
功业未建悲叹已落后于时势,光阴虚度令人感慨。
反而被文章所拖累,幸好还有治国济世的策略。
我何曾辜负当权之人,本无心炫耀自己的困窘厄运。
回看后来的人们,都想肆意践踏排挤。
起草文书时思念南宫,寄言问候忆起西掖的同僚。
时局危难任凭舒展或卷缩,身退之后才懂得得失损益。
僻静的巷子里野草转深,闲居的门前日色将晚。
桥西边暮雨阴沉天色暗,篱笆外春江碧绿。
不久前刚认识您,彼此相看都是客居之人。
声誉才华与道术相契合,家世功业通往昔相连。
应早日回归朝廷高位,不能安于像孔子那样席不暇暖的奔波。
我要先解脱归乡的马车羁绊,故乡近在咫尺。
知识点
古诗注解
- 春与人相乖:乖,违背。指春光美好与诗人愁苦心境相矛盾。
- 四海犹未安:四海,指天下。安史之乱后社会动荡未平。
- 兵戈动:指安史之乱等战事。
- 开济策:开济,开创大业、匡济时危的谋略。
- 当途人:当权者。
- 肆轥轹(lìn lì):肆意践踏、欺凌。
- 南宫、西掖:唐代尚书省等中央官署代称,指朝廷。
- 舒卷:指仕途的进退。
- 孔席:化用“孔席不暖”,指孔子忙于奔走,座席未暖即离去,喻奔波不安。
- 税归鞅:税,解脱。鞅,套马的皮具,代指车马。意为卸驾归乡。
讲解
本诗讲解可聚焦三个层次:
一、情感脉络:从春日触景生情(1-4句)→ 乱世身世之叹(5-12句)→ 官场人际感慨(13-16句)→ 退隐与用世抉择(17-20句)→ 景情交融与友共勉(21-24句),形成完整情感循环。
二、艺术特色:采用“以乐景写哀”手法,春色愈美愈显愁深;大量内心独白增强真实感;结尾“旧国如咫尺”以空间近写归心迫切,含蓄隽永。
三、时代价值:诗中“四海未安”“兵戈动”不仅是个人遭遇,更折射中唐士人对国家重建的集体焦虑,其“开济策”的自许展现了儒家士人的责任担当,对理解唐代知识分子心态具有典型意义。
古诗赏析
本诗是岑参晚年代表作,以“春叹”为线索,层层递进抒发家国之忧与身世之悲。开篇“春与人相乖”定下反衬基调,柳青发白形成强烈对比。中间部分通过“四海未安”“兵戈动”点明时代背景,将个人“功业后时”的悲愤与“文章累”的自嘲交织,展现怀才不遇的苦闷。“回瞻后来者”等句暗含对官场倾轧的警觉。后期景物描写“穷巷草深”“暮雨春江”以寂寥之景烘托迷茫心境,而“昨者初识君”转入对友情的珍视与同病相怜。结尾“归天阶”“税归鞅”矛盾中透露出用世理想与归隐愿望的挣扎。全诗语言沉郁,情感真挚,将个体命运置于历史洪流中审视,体现了岑参诗歌从早期边塞豪情向中年后沉郁现实的风格转变。
创作背景
此诗作于唐代安史之乱后。岑参时任嘉州(今四川乐山)刺史,或因战乱、官职调整等原因滞留西蜀(四川西部旅舍)。诗人面对春日美景,反衬出个人功业未成、时局动荡、年华老去的复杂悲怆。诗中“寄朝中故人呈狄评事”表明此诗是写给在朝为官的旧友狄评事,倾诉境遇并表达归隐与用世之间的矛盾心情,反映了中唐士人在乱世中的典型心态。
作者信息