袭美以公斋小宴见招,因代书寄之
陆龟蒙 〔唐朝〕
早云才破漏春阳,野客晨兴喜又忙。
自与酌量煎药水,别教安置晒书床。
依方酿酒愁迟去,借样裁巾怕索将。
唯待数般幽事了,不妨还入少年场。
古诗译文
清晨的云彩刚刚散开,漏出春天的阳光,我这山野之客早起心中欢喜却又忙碌。亲自斟酌煎药的水量,又特意安排晾晒书籍的床榻。按照配方酿酒,生怕去晚了耽误;借来样子裁剪头巾,又怕人家索回。只等几件闲雅的事情办完,不妨再去那少年欢聚的场所畅游一番。
知识点
1. 作者陆龟蒙是晚唐著名诗人,与皮日休并称“皮陆”,是唐代隐逸诗人的重要代表。
2. 诗题中的“袭美”是皮日休的表字,古人常以表字相称以示尊敬或亲切。
3. “晒书”是古代文人的一种雅习,防止书籍受潮虫蛀,也暗含文人爱书之意。
4. 诗中“依方酿酒”反映了唐代士人自酿酒的习俗,是生活情趣的体现。
5. 此诗体裁为七言律诗,严格遵守了律诗的平仄、对仗和押韵规则。
古诗注解
- 袭美:诗人皮日休的表字,陆龟蒙的好友。
- 公斋:指皮日休的官署或书斋。
- 野客:山野之人,诗人自称。
- 晨兴:早起。
- 酌量:斟酌,计量。
- 晒书床:晾晒书籍的架子或案台。
- 依方:按照配方、方法。
- 借样裁巾:借来头巾的样式进行裁剪。
- 索将:索要回去。
- 幽事:幽雅闲适的事情。
- 少年场:年轻人聚会的场所,指皮日休的宴请。
讲解
这首诗是陆龟蒙回复好友皮日休宴请的代书诗。首联“早云才破漏春阳,野客晨兴喜又忙”总起,交代了春光明媚的早晨,诗人既欣喜又忙碌的矛盾心情。颔联和颈联具体展开“忙”的内容:“自与酌量煎药水,别教安置晒书床”写照料自身(煎药)与雅趣(晒书);“依方酿酒愁迟去,借样裁巾怕索将”则进一步写准备宴饮之物(酿酒)和整理衣冠(裁巾),细节生动,充满生活质感。这里的“愁”与“怕”并非真愁真怕,而是以诙谐口吻强调对事情的认真态度。尾联“唯待数般幽事了,不妨还入少年场”是点睛之笔,表明诗人虽忙于琐事,但心系友人邀约,一旦完成这些幽雅之事,便会欣然赴会,享受朋友欢聚之乐。全诗结构严谨,由景入事,由事及情,流畅自然,充分展现了诗人淡泊、闲适而又珍视友情的生活态度。
古诗赏析
这首诗以轻松诙谐的笔调,生动刻画了诗人(“野客”)清晨忙碌而又充满生活意趣的场景。首联点明时间(春晨)和心境(喜忙),中间两联具体铺陈“忙”的内容:煎药、晒书、酿酒、裁巾,这些琐事在诗人笔下显得饶有兴味,体现了他对日常生活的细心经营和热爱。尾联笔锋一转,表明忙完这些“幽事”后,便可欣然赴友人之约,重回“少年场”,既呼应了诗题中的“见招”,又流露出对友情的珍视和对生活的洒脱态度。全诗语言质朴自然,对仗工整,生活气息浓厚,将隐逸之趣与朋友之情巧妙融合,是陆龟蒙闲适诗的代表作之一。
创作背景
此诗是唐代诗人陆龟蒙写给好友皮日休(字袭美)的一首酬和诗。当时皮日休在官署书斋举行小宴,邀请陆龟蒙参加。陆龟蒙可能因故不能立即赴约,便写了这首诗代为回信,诗中详细描述了自己清晨忙碌于煎药、晒书、酿酒、裁巾等日常琐事,并表达了对友人邀约的欣喜以及处理完杂事后必定赴约的期待,展现了两位诗人之间深厚的友谊和闲适雅致的生活情趣。
作者信息
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。古诗数量:陆龟蒙全部诗词(691首)名句数量:陆龟蒙经典名句(2326条)