西凉伎-刺封疆之臣也
白居易 〔唐朝〕
西凉伎,假面胡人假狮子。
刻木为头丝作尾,金镀眼睛银帖齿。
奋迅毛衣摆双耳,如从流沙来万里。
紫髯深目两胡儿,鼓舞跳梁前致辞。
应似凉州未陷日,安西都护进来时。
须臾云得新消息,安西路绝归不得。
泣向狮子涕双垂,凉州陷没知不知。
狮子回头向西望,哀吼一声观者悲。
贞元边将爱此曲,醉坐笑看看不足。
娱宾犒士宴监军,狮子胡儿长在目。
有一征夫年七十,见弄凉州低面泣。
泣罢敛手白将军,主忧臣辱昔所闻。
自从天宝兵戈起,犬戎日夜吞西鄙。
凉州陷来四十年,河陇侵将七千里。
平时安西万里疆,今日边防在凤翔。
缘边空屯十万卒,饱食温衣闲过日。
遗民肠断在凉州,将卒相看无意收。
天子每思长痛惜,将军欲说合惭羞。
奈何仍看西凉伎,取笑资欢无所愧。
纵无智力未能收,忍取西凉弄为戏。
古诗译文
西凉伎,戴着假面的胡人扮成假狮子。
木头雕刻的头,丝线做的尾巴,黄金镀的眼睛,白银贴的牙齿。
抖擞毛衣摆动双耳,仿佛从万里之外的流沙而来。
紫须深目的两个胡人,跳跃起舞上前致辞。
好似凉州尚未陷落时,安西都护进献的场景。
忽然传来新消息,安西道路断绝无法归去。
对着狮子泪流满面,问它可知凉州已陷落?
狮子回头向西张望,一声哀吼令观者悲戚。
贞元年间边将爱此曲,醉坐笑看总觉不够。
宴请宾客犒劳士兵,狮子和胡人常在眼前。
一位七十岁的老兵,见此表演低头哭泣。
哭罢拱手对将军说:主忧臣辱古来有训。
自天宝年间战乱起,犬戎日夜吞食西部边疆。
凉州陷落已四十年,河陇被侵七千里。
昔日安西万里疆土,如今边防退到凤翔。
边境空屯十万兵卒,饱食暖衣虚度光阴。
遗民在凉州肝肠寸断,将士却无意收复。
天子每每思及痛惜,将军欲言又觉羞愧。
为何还看西凉伎?取乐欢笑毫无愧意。
纵无能力收复失地,怎忍将西凉当作戏!
知识点
古诗注解
- 西凉伎:唐代流行的一种西域杂戏,以胡人舞狮为特色。
- 安西都护:唐代管理西域的军政机构,此处指安西都护府进献的表演。
- 贞元边将:唐德宗贞元年间(785-805)的边疆将领,暗指其沉溺享乐。
- 犬戎:古代对西北少数民族的蔑称,此处指吐蕃。
- 河陇:指河西走廊与陇右地区,唐代重要边防地带。
讲解
本诗典型体现白居易"讽喻诗"特点:
1. 以小见大:通过民间艺术表演折射国家命运,舞狮的"金镀眼睛银帖齿"与"河陇侵将七千里"形成强烈反差。
2. 双重批判:既批判外敌侵略("犬戎日夜吞西鄙"),更谴责统治者麻木不仁("忍取西凉弄为戏")。
3. 情感递进:从表演的热闹("鼓舞跳梁")到老兵的悲泣,再到结尾的怒斥,情绪层层推进。
诗中"主忧臣辱"典出《左传》,暗指将领失职;"凤翔"代指长安西侧防线,凸显国防萎缩。这种将政治议题艺术化的手法,成为新乐府诗的典范。
古诗赏析
全诗以"西凉伎"表演为线索,分三个层次:
1. 表演场景(1-8句):生动描绘胡人舞狮的华丽装扮和拟人化表演,暗喻昔日大唐对西域的统治权威。
2. 历史转折(9-16句):通过狮子"哀吼"和老者泣诉,揭示凉州陷落、边防溃退的残酷现实。
3. 尖锐讽刺(17-24句):直接抨击边将"饱食温衣"却"无意收"失地的渎职行为,结尾反问句强化批判力度。
艺术上运用对比手法(昔日安西万里疆 vs 今日边防在凤翔)和细节描写(假面、金银装饰),使政治讽喻更具感染力。
创作背景
此诗作于唐德宗贞元年间,当时吐蕃占据凉州(今甘肃武威)已四十余年,河陇大片领土沦丧。白居易借西凉伎表演,讽刺边将不思收复失地,反而以沦陷区风物取乐,揭露了当时军政腐败和边疆危机。
作者信息