徐寇南逼感事献江南知己次韵
罗隐 〔唐朝〕
酒阑离思浩无穷,西望维扬忆数公。
万里飘零身未了,一家知奖意曾同。
云横晋国尘应暗,路转吴江信不通。
今日便成卢子谅,满襟珠泪堕霜风。
古诗译文
酒宴将尽离愁浩渺无边,西望扬州怀念几位故人。
万里漂泊此身尚未安定,一家知遇之情曾与你相同。
战云笼罩晋国天地昏暗,道路阻隔吴江音信难通。
今日我便如那卢子谅一般,满襟泪珠洒落在寒霜风中。
知识点
1. 历史背景:黄巢起义(875-884年)是唐末规模最大的农民起义
2. 地理知识:维扬即扬州,唐代东南第一大都会
3. 文学典故:卢谌(卢子谅)为东晋文学家,经历永嘉之乱
4. 诗歌技法:借景抒情(云横晋国)、用典抒情(卢子谅)
5. 情感表达:唐代士人乱世中的漂泊意识与知己情怀
古诗注解
- 徐寇南逼:指黄巢起义军南下逼近江南的局势。
- 维扬:扬州古称,代指江南地区。
- 数公:指诗人江南的知己好友。
- 卢子谅:东晋卢谌,此处诗人自比其乱世飘零。
- 晋国:借指当时战乱的中原地区。
- 吴江:江南水域名,暗指通信断绝。
讲解
此诗需注意三个解读维度:一是"徐寇南逼"的历史现场感,二是"西望维扬"的空间张力,三是"卢子谅"的典故深度。诗人通过时空交错的笔法,将战乱背景(晋国暗尘)、地理阻隔(吴江断信)与个人际遇(飘零知奖)熔铸为整体。尾联"满襟珠泪"的强烈意象,既承杜甫"感时花溅泪"的沉郁,又开宋人"山河破碎风飘絮"的先声。
古诗赏析
全诗以"离思"为眼,层层递进:首联以酒兴离愁,遥望维扬起兴;颔联"万里飘零"与"一家知奖"形成身世对比;颈联"云横""路转"以景喻乱世隔绝;尾联用卢谌典故将个人悲情推向高潮。霜风珠泪的意象,将时代苦难与个人命运凝为千古一叹。
创作背景
此诗作于唐僖宗中和年间(881-885),时值黄巢起义军攻掠江南,罗隐避乱漂泊。诗中"徐寇南逼"直指战乱背景,诗人借酒抒怀,表达对江南知己的思念与乱世身世的悲慨。
作者信息
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。古诗数量:罗隐全部诗词(523首)名句数量:罗隐经典名句(1837条)