戏赠友人
杨凝 〔唐朝〕
湘阴直与地阴连,此日相逢忆醉年。
美酒非如平乐贵,十升不用一千钱。
古诗译文
湘江之南的阴湿之地仿佛与地下的阴间相连,此时此地与你相逢,不禁回忆起当年醉意酣畅的岁月。眼前的美酒虽不如汉代平乐观的美酒那样名贵,但十升酒也花不了一千文钱。
知识点
1. 平乐观:汉代长安著名宫观,常作为贵族宴饮、百戏演出的场所,诗中代指昂贵的美酒。
2. 唐代酒价:唐诗中常以“十千”或“一千”表示酒价,如李白“金樽清酒斗十千”,本诗“十升不用一千钱”则反其意,突出酒廉。
3. 戏赠诗体:唐代文人常用“戏赠”“戏题”为题,语言诙谐轻松,内容多写友情、酒趣、生活琐事,本诗即属此类。
4. 升与斗:唐代容量单位,十升为一斗,此处“十升”约等于一斗酒。
古诗注解
- 湘阴:指湘江以南或湘江下游阴湿之地,也可能借指偏远荒凉之处。
- 地阴:地下的阴间,形容地势低湿、氛围阴冷。
- 忆醉年:回忆当年畅饮沉醉的时光。
- 平乐:指汉代长安的平乐观,曾是富豪显贵饮酒作乐之地,酒价昂贵。
- 十升不用一千钱:形容酒价低廉,十升酒还不到一千文钱,反衬出友情的淳朴与不慕奢华。
讲解
这首诗是杨凝写给友人的一首戏谑之作。首句写相逢之地偏僻阴湿,与“地阴”相连,极言环境之不佳。第二句突然转至美好回忆——想起当年一起醉饮的时光,情感形成强烈反差。后两句则幽默地宽慰友人:虽然这里的酒不如长安平乐观的名贵,但很便宜,十升也花不了一千文钱,咱们尽管畅饮。全诗看似在说酒便宜,实际是表达:无论环境如何、酒贵酒贱,只要老友相逢,便是人间乐事。这种看淡物质、珍惜情谊的态度,正是诗人想要传递的核心。
古诗赏析
此诗语言通俗明快,情感真挚而略带幽默。首句以“湘阴”与“地阴”相连的夸张笔法,渲染出相遇环境的荒凉阴湿,为后文回忆与饮酒设下对比背景。第二句“此日相逢忆醉年”由眼前之景跳入往昔之欢,时空交错,情感浓烈。后两句笔锋一转,以酒价之廉反衬情谊之重——美酒虽不名贵,却足以酣畅痛饮,无需千金。全诗借酒写情,淡化物质,突出友情与当下相逢的珍贵,体现了唐人赠答诗中洒脱、率真的一面。
创作背景
杨凝生活在唐代中后期,此诗题为《戏赠友人》,当是与友人重逢时所作。从“湘阴直与地阴连”的地理描述来看,可能写于诗人客居或途经湖南湘阴一带时。诗人与故交在偏僻之地偶然相逢,回忆起往昔一同醉酒的年少时光,虽无名贵美酒,却因情谊而感快慰。全诗以戏谑口吻写就,实则流露了对友情与平淡生活的珍视。
作者信息
杨凝(?—802)唐代诗人。字懋功,虢州弘农人,杨凭之弟。生年不详,约卒于唐德宗贞元十八年。少孤,受母训。长善文辞,与兄凭、弟凌皆有名。大历中,踵擢进士第,时号“三杨”。凝由协律郎三迁侍御史,为司封员外郎。坐厘正嫡媵封邑,为权幸所忌,徙吏部。稍迁右司郎中。宣武董晋表为判官。亳州刺史缺,晋以凝行州事,增垦田,决淤堰,筑堤防,水患为息。时孟叔度纵横挠军治,凝亦荒于酒。董晋卒,(公元799年)凝走还京师,阖门三年。拜兵部郎中,以痼疾卒。凝著有文集二十卷古诗数量:杨凝全部诗词(39首)名句数量:杨凝经典名句(139条)