昔游诗 其二
姜夔 〔宋朝〕
放舟龙阳县,洞庭包五河。
汹汹不得道,茫茫将奈何。
稿师请小泊,石碇沉泥沙。
是中太无岸,强指苇与莎。
滞留三四晨,大浪山嵯峨。
同舟总下泪,自谓餧鼋鼍。
白水日以长,仅存青草芽。
转盼又已没,但见千顷波。
此时羡白鸟,飞入青山阿。
古诗译文
将船停放在龙阳县,洞庭湖包容着五条河流。水势汹涌澎湃无法行船,面对茫茫大水无可奈何。船工请求暂时停泊,石碇沉入泥沙之中。这周围太广阔没有岸边,勉强把苇草和莎草指认为岸。被困在这里三四个早晨,大浪像山一样高峻。船上的人都落下眼泪,自认为要喂了鼋鼍(水中巨兽)。白色的水一天天上涨,仅剩下青草的嫩芽。转眼之间草芽也被淹没,只看见千顷波涛。此时羡慕那白色的水鸟,能够飞入青青山坳之中。
知识点
姜夔(约1155—1221),字尧章,号白石道人,南宋著名文学家、音乐家。他工诗词,通音律,善书法,其词格律严密,语言精炼,风格清雅空灵,是南宋风雅词派的代表人物。他一生未仕,漂泊江湖,以清客身份与当时名士交游,其诗初学江西诗派,后又深受晚唐影响,独具清刚峭拔之风。《昔游诗》是其晚年追忆早年壮游之作,共若干首,此为其二,具有自传性质和诗史价值。诗中“鼋鼍”是中国古代传说中的巨龟和鳄鱼一类的水中神兽,常用来比喻凶恶的敌人或险恶的环境,此处代指葬身水底的命运。
古诗注解
- 龙阳县:今湖南汉寿,位于洞庭湖畔。
- 洞庭包五河:指洞庭湖接纳了湘、资、沅、澧等数条河流,极言其水面广阔。
- 稿师:即“篙师”,撑船的熟手,船工。
- 石碇:即石锚,用以停船固定的石墩。
- 是中:这中间,这里指停船之处。
- 太无岸:太过空旷,看不到边际。
- 苇与莎:芦苇和莎草,此处指水边的植物。
- 嵯峨:山势高峻的样子,此处形容浪高。
- 餧鼋鼍:“餧”同“喂”。鼋,大鳖;鼍,扬子鳄。指葬身鱼腹。
- 白鸟:白色的水鸟,如鸥鹭等。
- 青山阿:青山的山坳或山边。
讲解
这首诗讲述了作者年轻时乘船在洞庭湖遇到大水的险恶经历。我们可以从三个层次来理解:第一层是写景叙事,诗人真实地记录了从停船、被困到水涨的全过程,用词准确生动,如“汹汹”、“茫茫”写水势,“石碇沉泥沙”写停船的困难,“大浪山嵯峨”写浪高,让我们仿佛身临其境。第二层是写情,通过“同舟总下泪”、“自谓餧鼋鼍”等句,直接抒发了人们的恐惧和绝望。第三层是写意,也就是诗歌的升华。最后两句“此时羡白鸟,飞入青山阿”,诗人看着能够自由飞翔、远离危险的白鸟,心中充满了羡慕。这种羡慕,不仅是对安全的渴望,也隐含了对人生困境的思考:当人身陷茫茫大水、不知生死时,才会格外向往那种无拘无束、超脱险境的自在。这短短两句,将前文的纪实写景提升到了人生感慨的高度,使得整首诗不仅有惊心动魄的现场感,更有了耐人寻味的哲理意味。
古诗赏析
这首诗以纪实的笔法,生动描绘了诗人在洞庭湖遭遇风浪的惊险过程。开篇“放舟龙阳县,洞庭包五河”点明地点与湖面的浩瀚,为下文的风波险恶埋下伏笔。“汹汹不得道”至“自谓餧鼋鼍”是全诗的核心部分,详细描写了从风浪骤起、船只被困、同舟共泣到绝望等死的全过程。“大浪山嵯峨”以山喻浪,极言浪高势险;“同舟总下泪”以人写景,侧面烘托出形势之危急。后六句“白水日以长……但见千顷波”则细腻地刻画了水势缓慢却不可阻挡地吞噬一切的过程,从“仅有青草芽”到“转盼又已没”,通过微小的参照物变化,写出了大水漫涨的压迫感,极具画面张力。结尾“此时羡白鸟,飞入青山阿”,笔锋一转,由险境中生发出对自由与安全的向往,以白鸟的自由飞翔反衬人的困顿危难,情感真挚而含蓄,余味悠长。全诗语言质朴,叙事清晰,情感跌宕,展现了姜夔诗歌中现实主义与个人感怀相结合的特点。
创作背景
姜夔一生漂泊,曾多次往来于两湖、江浙一带。这首《昔游诗》是其晚年回忆昔日漫游经历所作的一组诗中的第二首。诗人回忆起年轻时在湖南一带的惊险旅程,此次乘船经过洞庭湖及周边水域,遭遇风浪,被困多日,处境危险。这段惊心动魄的经历给诗人留下了深刻印象,因此在晚年将其化为诗作,追忆那段江湖漂泊的岁月。
作者信息