休宁
范成大 〔宋朝〕
南街豪郡城,东圃压州宅。
谁云沸镬地,气象不偪仄。
林园富瓜笋,堂密美杉柏。
山醪极可人,溪女能醉客。
吴子邑中彦,毫端万人敌。
传杯相劳苦,不觉东方白。
古诗译文
南街紧邻着豪迈的郡城,东边的园圃压过了州府的宅邸。谁说这里是沸鼎般酷热难耐的地方?气象一点也不局促狭窄。林园中盛产瓜果与竹笋,堂屋周围密布着美丽的杉树和柏树。山中的浊酒极其讨人喜爱,溪边的女子能以美酒让客人沉醉。吴子你是城中的俊杰,提笔挥毫能敌万人。我们相互传杯敬酒,慰劳彼此的辛苦,不知不觉间天色已亮。
知识点
古诗注解
- 休宁:地名,在今安徽省黄山市,宋代属江南东路。
- 南街豪郡城:南面的街道比郡城还要豪迈。“豪”形容气势宏大。
- 东圃压州宅:东边的园圃规模超过州府官员的住宅。“压”有超越、盖过之意。
- 沸镬地:像沸腾的锅一样炎热的地方。“镬”指大锅,比喻酷热难耐的环境。
- 偪仄:同“逼仄”,指地方狭窄、局促。
- 堂密:堂屋周围树木茂密。
- 山醪:山里人酿造的浊酒。“醪”指未经过滤的米酒。
- 溪女:溪边的女子,代指当地女子。
- 吴子邑中彦:吴子,指一位姓吴的朋友;“邑中彦”指城中的才俊。“彦”是对贤士的美称。
- 毫端万人敌:笔锋所至,能敌万人,形容文才出众。
- 传杯:传递酒杯,指互相敬酒。
讲解
范成大的《休宁》是一首纪游酬赠之作。全诗共十二句,按内容可分为三层。第一层(前四句)写休宁的整体风貌:南街豪放、东圃广阔,虽是盛传的炎热之地,实则气象开阔,毫无局促之感。第二层(中四句)写当地物产与生活:瓜笋丰盛,杉柏优美,山酒与人情俱佳,“溪女能醉客”一句尤显生动。第三层(后四句)转向对友人吴子的赞美及其与诗人欢饮的场景,“毫端万人敌”极赞其才华,“不觉东方白”则写出宾主尽欢、通宵达旦的酣畅。整首诗结构清晰,先破偏见,再写实景,最后抒怀,一气呵成。在艺术上,诗人善用对比(沸镬与不偪仄)、夸张(万人敌)、细节(传杯)等手法,语言简练而意境丰满。通过这首诗,我们既能感受宋代文人对地方风物的敏锐观察,也能体味朋友之间真挚质朴的情谊。
古诗赏析
这首诗打破了人们对休宁“沸镬地”的刻板印象,展现出此地独特的风物与人情之美。前四句以“南街”“东圃”起笔,用“豪”“压”二字突显当地建筑的宏阔气象,然后以反问“谁云沸镬地”引出转折,得出“气象不偪仄”的结论,开篇即立论有力。中间四句转入具体描写:林园盛产瓜笋,堂屋四周遍布杉柏,物产丰美;山酒可人,溪女善酿劝饮,人情浓郁。最后四句赞颂友人吴子才华盖世,并在“传杯相劳苦”的热烈氛围中,以“不觉东方白”收束,既表现相聚之欢,又暗含时光飞逝的感慨。全诗语言明快,情感饱满,由景及人,由物及情,层层递进,展现了范成大诗歌平易中见深意的风格。
创作背景
范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,南宋著名诗人。此诗作于其宦游或途经徽州休宁县期间。休宁地处新安江上游,山清水秀,但宋代时也被视为偏远之地,夏季尤为炎热。诗中提到“沸镬地”,说明当地气候酷热,常令人畏惧。然而范成大亲身到此,却发现休宁不仅物产丰饶、林木秀美,而且人情淳朴、宾主尽欢。这首诗正是他写与一位姓吴的当地才俊共饮畅谈时的即兴之作,表达了诗人对休宁风土人情的改观与赞赏。
作者信息