新雁过妆楼
吴文英 〔宋代〕
阆苑高寒。
金枢动,冰宫桂树年年。
翦秋一半,难破万户连环。
织锦相思楼影下,钿钗暗约小帘间。
共无眠。
素娥惯得,西坠阑干。
谁知壶中自乐,正醉围夜玉,浅斗婵娟。
雁风自劲,云气不上凉天。
红牙润沾素手,听一曲清歌双雾鬟。
徐郎老,恨断肠声在,离镜孤鸾。
古诗译文
风雨不来,深院寂寥,
东篱的菊事正清佳。
拄杖再次来到,
秋气冉冉,吹动衣角。
清瘦的碧茎在露水中摇曳,
肥厚的黄花拂着霜枝。
我回忆当年赏菊的芳时:
青山呼酒,江雁初飞。
湘潭无人吊屈,
可叹我独自采撷落英,
这相思又能寄给谁?
淡泊的生涯,
且伴着老圃斜晖。
故乡应已遍满寒香,
想那鹤怨山空,我却仍未归。
归期为何这样晚?
问径旁苍松,松却不语,
只有菊花知我心意。
东篱的菊事正清佳。
拄杖再次来到,
秋气冉冉,吹动衣角。
清瘦的碧茎在露水中摇曳,
肥厚的黄花拂着霜枝。
我回忆当年赏菊的芳时:
青山呼酒,江雁初飞。
湘潭无人吊屈,
可叹我独自采撷落英,
这相思又能寄给谁?
淡泊的生涯,
且伴着老圃斜晖。
故乡应已遍满寒香,
想那鹤怨山空,我却仍未归。
归期为何这样晚?
问径旁苍松,松却不语,
只有菊花知我心意。
知识点
1. 《新雁过妆楼》为吴文英自度曲,张炎此篇系依梦窗原调声情,故字句、用韵一遵其式,可见宋末词人音律传承之严。
2. “东篱”典故出自陶潜《饮酒》,宋词中凡言菊,几乎必提“东篱”,已成文化符号。
3. “湘潭吊楚”将重阳与屈原并置,实则屈原投江在五月五日,词人故意移花接木,借楚臣以喻宋室,表达“国殇无日不重阳”的沉痛。
4. “落英”一词,古人或指初开之花,或指
古诗注解
- 清事:清雅之事,指重阳赏菊。
- 东篱:陶潜“采菊东篱下”,后因以代指菊圃。
- 杖藜:拄藜茎所作之杖,写重游故地。
- 瘦碧飘萧:写菊茎清瘦,在风里飘萧。
- 腻黄秀野:指野菊肥厚而黄,点染秋色。
- 翠微唤酒:翠微指青山,昔年与友登高饮酒。
- 湘潭吊楚:湖南湘潭为屈原投江之地,后人每于重阳投粽以吊。
- 落英自采:化用《离骚》“夕餐秋菊之落英”。
- 老圃斜晖:老圃指菊园,斜晖点晚景,亦寓暮年。
- 寒香:菊之幽香,因其开于秋末,故称。
- 鹤怨山空:孔稚珪《北山移文》“蕙帐空兮夜鹤怨”,喻归隐过期、山灵责我。
- 径松不语:拟人写法,松无言,正见寂寞。
讲解
上片以月宫俯瞰人间,用“高寒”奠定清冷基调。“金枢动”写月轮旋转,暗含时间流逝;“冰宫桂树年年”则树不老而人会老,先埋伏笔。“翦秋一半”点中秋已过,人事亦随节气而凋。“万户连环”四字,将天上之静与人间之闹、仙凡之隔与情网之缠,一笔锁住。随后“织锦”“钿钗”转入回忆,却用“楼影”“小帘”收住,皆影影绰绰,可见而不可触,正见“无眠”之因。下片“壶中自乐”似欲排遣,而“夜玉”“婵娟”仍不离月与美人,足见排遣无从。“雁风”三句再作景语,风劲云净,愈显宇宙空阔,人之渺小。结拍“红牙”句似添一丝暖意,却以“徐郎老”一折,转出“恨”字;“离镜孤鸾”收束全篇,镜中花、水中月,一切相思、一切富贵、一切家国,终归幻影。通篇以“月”为眼,以“影”为魂,以“连环”与“孤鸾”对照,写出“难破”之世网与“自照”之孤怀,是梦窗词中“清空”与“质实”兼胜之作。
古诗赏析
起句“风雨不来”,先布一层压抑:风雨既无,重阳无雨亦无晴,天地似为亡国之惨而敛色。“深院悄”写居所冷落,“清事满东篱”一转,菊亦自芳,无人欣赏。以下“杖藜重到”,点重来,带出“忆芳时”一段插叙:当日翠微呼酒、江雁初飞,何等俊赏;而今“湘潭无人吊楚”,以屈子自况,既叹国殇,又伤己之无归。“淡泊生涯”一句,似欲自遣,而“老圃斜晖”仍收束于暮年荒园。“寒香应遍故里”,从对面着想,故乡菊花应已开遍,而我犹滞他乡;“鹤怨山空”用孔稚珪典,责我归迟,松径不语,花独知我,则知音惟菊,愈见人间之绝少。通篇以菊起,以菊结,中间借“湘潭”“落英”“鹤怨”三层典故,将个人漂泊与家国沦亡打成一片,清空婉转,而骨力森然,是玉田晚年“以曲写直”之代表作。
创作背景
张炎为南宋遗民,宋亡后漂泊苏杭,卖卜为生。此词借重阳赏菊,抒写亡国之恨与身世之悲。湘潭为楚臣屈原投江处,“无人吊楚”暗指故国无人,旧君无祀;“落英自采”则自比餐菊之遗民,洁身独抱。全篇以“归”字为骨,以“菊”为影,写出遗民迟归、故乡难归、旧朝不可复归的三重痛苦。
作者信息
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。古诗数量:吴文英全部诗词(744首)名句数量:吴文英经典名句(2211条)