行香子
刘学箕 〔宋代〕
雪白肥_。
墨黑修鲇。
柳穿腮,小大相兼。
金刀批脔,鲜活甘甜。
或时熬,或时煮,或时腌。
揎腕佳人,玉手纤纤。
缕银丝,取意无厌。
羹须澹煮,滋味重添。
滴儿醯,呷儿酒,撮儿盐。
古诗译文
像雪一样白的是又大又肥的鱼。像墨一样黑的是修长的鲇鱼。柳条穿过它们的腮,大大小小的鱼串在一起。用金属的刀将鱼肉切成薄片,鱼肉鲜活,味道甘甜。有时拿来熬汤,有时拿来水煮,有时拿来腌制。
佳人挽起袖子,露出洁白纤细的手。将鱼片切成细丝,尽情取用,毫不厌倦。鱼羹要用清淡的水来煮,滋味才能更加浓郁。滴上一些醋,喝上一口酒,再撮上一点盐。
知识点
词牌名《行香子》:《行香子》是北宋时期流行的词牌名,双调六十六字,音节流美,节奏明快,适合表现轻松、闲适的生活场景或自然风光。
宋代鱼脍文化:宋代继承了唐代对生鱼片(鱼脍)的喜爱,并且对刀工、摆盘、调味极为讲究。词中“金刀批脔”“缕银丝”即是对这种高超技艺的描写。食用时通常会搭配蒜、姜、盐、醋等调料,即词中所写的“滴儿醯,撮儿盐”。
词中缺字考:文中“雪白肥_”的缺字,在多个版本中常被补为“鰔”。鰔即鳡鱼,一种大型淡水鱼,肉质白嫩肥美,与“雪白”的描述相符,并与下句“墨黑修鲇”形成工整的颜色对比。
古诗注解
- 肥_:此处缺字应为“鰔”,指一种鱼,这里代指肥美的鱼。结合后文“墨黑修鲇”,这里“雪白肥鰔”指一种白色的肥鱼。
- 修鲇:长长的鲇鱼。修,长。
- 柳穿腮:用柳条穿过鱼的腮部,是古代携带、串连鱼类的一种方式。
- 金刀批脔:用金属刀具将鱼切成薄片。金刀,对刀具的美称。批,用刀切。脔,切成块的肉。
- 揎腕:捋起袖子,露出胳膊。
- 玉手纤纤:形容女子洁白细嫩的手。
- 缕银丝:将鱼片切成像银丝一样细的鱼脍或鱼丝。
- 取意无厌:尽情享用,没有满足。厌,通“餍”,吃饱,满足。
- 羹须澹煮:鱼羹要用味道清淡的水来煮。澹,通“淡”。
- 儿醯:少量的醋。儿,语气词,无实义,表示“少许”。醯,醋。
- 呷儿酒:喝一小口酒。呷,小口喝。
讲解
这首词可以看作是一篇“美食日记”。作者刘学箕用轻松愉快的笔调,记录了他享用一顿鱼宴的全过程。
我们可以把词分成三个部分来理解:第一部分是“食材与准备”,描写了鱼的品种(白鱼、黑鲇鱼)、获取状态(柳条穿腮)以及初加工(金刀切片)。这里用了很强烈的色彩词“雪白”和“墨黑”,让人眼前立刻浮现出鱼的鲜亮样子。第二部分是“烹饪者”,镜头聚焦到了一位美丽的女子身上,她挽起袖子,露出纤细洁白的手,正在将鱼片切成细丝,动作优美熟练,为美食增添了美感。第三部分是“享用”,这是最有生活情趣的部分。作者强调鱼汤要用清水煮,才能保持原汁原味,然后边品尝,边根据口味添加醋、喝口酒、再撮点盐。这几个连续的小动作,将那种悠闲、讲究、自得其乐的氛围推向了顶峰。
整首词没有高深的哲理,也没有宏大的志向,有的只是对眼前一顿美食的真切感受和细致描绘,反映了宋代文人生活中闲雅、精致的一面。
古诗赏析
这首《行香子》是一幅生动的宋代饮食风俗画。上阕从食材开始,“雪白肥_”“墨黑修鲇”,色彩对比鲜明,形象地描绘了鱼的鲜活肥美。“柳穿腮”一句充满了朴素的生活气息,而“金刀批脔”则展现了烹饪技艺的讲究。最后“或时熬,或时煮,或时腌”三个排比,简洁明了地概括了鱼的不同烹饪方法,充满了烟火气。
下阕将视角转向烹饪者与享用者。“揎腕佳人,玉手纤纤”,刻画了一位美丽的女子正在精心准备鱼脍,画面极具美感。“缕银丝”更是将刀工之精湛、鱼脍之细美描绘得淋漓尽致。最后几句是全词的高潮,“羹须澹煮,滋味重添。滴儿醯,呷儿酒,撮儿盐”,通过一连串细腻的动作描写,将品尝鱼羹时那种悠闲自得、注重调味、享受生活的状态表现得活灵活现。整首词语言通俗明快,节奏轻巧,洋溢着对平凡生活的热爱和满足感。
创作背景
刘学箕是宋代文人,一生淡泊名利,喜爱游历自然与享受生活。这首《行香子》创作于其隐居或闲游江南水乡期间。宋代饮食文化高度发达,尤其对鱼脍(生鱼片)的追求极为精细。词人亲身参与或目睹了一次从捕捞、烹饪到品尝鱼鲜的过程,被这种鲜活的生活气息和饮食之乐所感染,于是写下了这首充满生活情趣的词作,记录了当时人们对美食的讲究和对生活的热爱。
作者信息