西江月
毛滂 〔宋代〕
雨后夹衣初冷,霜前细菊浑斑。
觚棱清月绣团环。
万里长安秋晚。
槽下内家玉滴,盘中江国金丸。
春容著面作微殷。
烛影红摇醉眼。
古诗译文
雨后穿着夹衣初次感到寒冷,霜降前细密的菊花已呈现斑驳色彩。月光洒在棱角分明的宫殿上,仿佛绣着团簇的花环。遥望万里之外的长安城,秋意已深,夜色阑珊。槽床下滴淌着内家酿造的如玉美酒,盘中摆放着江南进贡的似金柑橘。春意浮上脸颊微微泛红,烛影摇曳映红朦胧的醉眼。
知识点
词牌《西江月》:又名《步虚词》、《江月令》,双调五十字,上下阕各两平韵一仄韵,平仄互协,句式整齐,适合写景抒情。
毛滂:字泽民,北宋词人,其词情韵特胜,以清疏雅洁见长,有《东堂词》传世。
“内家”与“江国”:词中对仗用词,“内家”指宫廷,“江国”指江南,一内一外,一北一南,暗示物品来源的广泛与珍贵。
色彩意象:词中运用“白”(玉滴)、“金”(金丸)、“殷”(微红)、“红”(烛影)等色彩词,画面感强烈,富有视觉冲击力。
“长安”的借代:宋词中常以“长安”借指本朝都城,如汴京、临安,表达对政治中心或功名的向往与感慨。
古诗注解
- 夹衣:双层织物的衣服,无絮里,适合春秋季穿着。
- 细菊:花瓣纤细的菊花,此处指秋菊。
- 觚棱:亦作“觚稜”,指宫阙上转角处的瓦脊,也代指宫殿。
- 清月:清凉的月光。
- 绣团环:形容月光透过窗格或雕饰投射出的团花纹样。
- 长安:此处借指北宋都城汴京(开封)。
- 槽下:酿酒槽下,指美酒从槽床流出。
- 内家:指皇宫、宫廷。
- 玉滴:比喻美酒晶莹如玉滴。
- 江国:指江南水乡之地。
- 金丸:比喻柑橘,因其色金黄、形圆如丸。
- 著面:浮上脸颊。
- 微殷:微微的红色,指酒后红晕。
- 烛影:烛光的影子。
- 红摇:红光摇曳。
- 醉眼:带着醉意的眼神。
讲解
这首《西江月》是毛滂的一首秋夜即事词。上片写秋夜景色:雨后夹衣觉冷,点明季节与体感;霜前细菊色斑,写出秋菊经霜后的自然变化,细致入微。第三句写月光下的宫殿,觚棱与月影构成团花纹样,画面精美。最后以“万里长安秋晚”收束上片,将眼前景与心中思联系起来,意境开阔。
下片转写宴会:槽下流出宫廷美酒,盘中盛着江南柑橘,极言宴席之奢华。末两句写人,酒后脸上泛起红晕,在摇曳的烛光中,醉眼迷离。这里“春容”二字用得妙,将酒后面色比作春色,既写出微醺之态,又暗含暖意,与上片的“初冷”形成对比,情感层次丰富。全词在冷寂的秋夜背景下,展现了一场温暖而华丽的宴饮,最终归于一种朦胧的醉态,余韵悠长。
古诗赏析
此词以细腻的笔触描绘了秋夜宴饮的场景,意境优美而含蓄。上阕写景,“雨后夹衣初冷”点出秋雨后的时令感受,“霜前细菊浑斑”则抓住菊花经霜后的形态特征,细节生动。“觚棱清月绣团环”将视线转向宫殿,月光与建筑交相辉映,既有宫廷的华丽,又有秋夜的清寂。末句“万里长安秋晚”既实写空间之远,又虚写心中之感,暗含对京城的思念或对时光流逝的感叹。
下阕转而写宴饮之乐。“槽下内家玉滴”写美酒之醇,“盘中江国金丸”写佳果之珍,对仗工整,色彩鲜明(玉白与金黄)。最后两句“春容著面作微殷,烛影红摇醉眼”将人物情态融入环境,酒后微红的面颊与摇曳的红烛光相互映衬,一个“醉眼”收束全篇,既点出宴饮的酣畅,又透出淡淡的迷离与怅惘。全词由景及人,由外及内,层次分明,词藻雅丽,体现了毛滂词婉约含蓄的风格特点。
创作背景
毛滂为北宋词人,其词风婉约细腻。这首《西江月》具体创作年份不详,但从内容推测,应是词人在某个秋夜于宴饮场合下所作。词中通过描写秋雨后微寒、菊花斑驳、宫殿月色等景象,营造出清冷而又华丽的氛围。下半阕转写宴席上的美酒佳果,以及酒后面泛红晕、烛影摇红的醉态,反映出宋代文人雅士在秋夜聚会时的闲适生活与细腻情思。词中“万里长安秋晚”或暗含对京城的遥想与仕途的感慨。
作者信息