西江月
辛弃疾 〔宋代〕
秀骨青松不老,新词玉佩相磨。
灵槎准拟泛银河。
剩摘天星几个。
奠枕楼东风月,驻春亭上笙歌。
留君一醉意如何。
金印明年斗大。
古诗译文
您气质秀美,骨骼清奇,如同挺拔的青松,永不衰老;您新作的词章如玉佩相磨,音韵和谐,光彩照人。我真想准备一只可以浮渡的木筏,请您一同去遨游银河。顺便再多摘取几颗天上的星星。在奠枕楼上,我们迎着东风,欣赏明月;在驻春亭上,我们聆听笙歌,享受春光。我想留您在此一醉方休,不知您意下如何?祝愿您明年此时,能获取斗大的金印,功成名就,位列高官。
知识点
1. 词牌《西江月》:原为唐教坊曲名,后用作词牌名。源自李白《苏台览古》诗句“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人”。双调五十字,上下阕各两平韵一仄韵,句式整齐,节奏明快,适宜于表达婉约或豪放之情。
2. “灵槎”与“银河”的典故:这里化用了“星槎”的传说,即汉代张骞奉命出使西域,探寻黄河源头,乘槎经月,直达天河,遇织女的故事(见《博物志》)。辛弃疾借用此典,增添了词作的浪漫主义色彩。
3. “金印斗大”的出处:典出南朝宋刘义庆的《世说新语·尤悔》。原文记载东晋大将军王敦起兵前,常于酒后咏曹操乐府歌,并用如意敲打唾壶为节,壶口尽缺。后其弟王导在讨论周顗(字伯仁)被杀一事时,曾提及“今年杀诸贼奴,当取金印如斗大系肘后”。后遂以“金印斗大”比喻高官显爵,功勋卓著。
古诗注解
- 秀骨青松:形容人气质不凡,骨相清秀,体态如松,喻指品格高尚,身体康健。
- 灵槎:指能乘往天河的船筏。槎,用竹木编成的筏子。古代有“星槎”的传说,谓可乘之直达天河。
- 准拟:打算,想要。
- 银河:即天河。
- 剩摘:多摘取。剩,此处作“多”解。
- 奠枕楼:楼名,具体所指不详,可能为作者与友人在某地同游共饮之处。奠枕有安定、休息之意。
- 驻春亭:亭名,与奠枕楼对举,同为游赏之地。驻春,意为留住春光。
- 金印明年斗大:祝愿友人明年能获得高官显爵。金印,古代高级官员的印信。斗大,形容印信之大,典出《世说新语》,意指官职显赫。
讲解
这首《西江月》是辛弃疾写给一位即将离别的友人的赠词。全词的核心情感是“激励”与“祝愿”。
词的开头,“秀骨青松不老”是说友人气质不凡,精神矍铄,像松柏一样长青;“新词玉佩相磨”则是称赞友人文学才华出众,词句如玉石相击般清脆悦耳。这两句为全词定下了赞美的基调。
紧接着,词人突发奇想,说要找来仙筏,与友人一起泛游银河,还要顺手多摘几颗星星。这并非是写实,而是用极度夸张和浪漫的手法,表达对友人未来前途的无限期许——他的征途应是那广阔的星辰大海,他的成就应是摘星揽月般的非凡。这正是辛弃疾豪放词风的典型体现,将离别的愁苦一扫而空,代之以壮阔的豪情。
下片回到眼前的饯别宴席。“奠枕楼”与“驻春亭”是当时欢聚的地方,这里有清风明月,有笙歌妙舞,正是留客共醉的好时光。“留君一醉意如何”一句,看似是随意的挽留,实则饱含着对此刻相聚时光的珍惜。最后,词人笔锋一转,从此刻的欢醉联想到友人的未来:“金印明年斗大”。这句祝愿掷地有声,意思是希望朋友此去能建功立业,早日获得高官厚禄,成就一番大事业。
总括来说,这首词没有一般送别诗的伤感缠绵,而是充满了对友人品德才华的赞美,以及对友人未来的坚定信心和美好祝愿。它如同一杯醇酒,既有当下的温暖,又激励着友人奔赴远大前程,展现了辛弃疾豪迈开阔的胸襟和气度。
古诗赏析
这首词以奇特的想象和豪迈的笔触,为送别之作赋予了浪漫色彩。上片开篇“秀骨青松不老,新词玉佩相磨”,从外形与内才两方面赞美友人,以“青松”喻其风骨,以“玉佩”比其词章,形象高雅。继而突发奇想:“灵槎准拟泛银河。剩摘天星几个。”将送别的现实场景瞬间提升到壮丽的太空,邀友共游天河、摘取星辰,想象瑰丽,气魄宏大,既表达了与友人交情之深,也暗含了对友人才华的极高推崇。
下片“奠枕楼东风月,驻春亭上笙歌”,笔锋回转至眼前,描绘了宴饮游赏的欢愉场景,楼台东风、明月笙歌,充满了诗情画意。结尾“留君一醉意如何。金印明年斗大”,以劝醉挽留表达此刻的不舍,又以“金印斗大”的辉煌前景相期许,将离别的愁绪转化为豪迈的祝愿。全词由赞人到游仙,再回到现实,最后寄望于未来,虚实相生,情感跌宕,既有苏轼般的超逸旷达,又不失稼轩词特有的雄健豪放,是一首别具一格的送别佳作。
创作背景
这首《西江月》是辛弃疾为送别一位友人而作。辛弃疾一生力主抗金,但命运多舛,宦海浮沉。此词具体创作时间不详,但从词中豪迈洒脱的气象和“金印明年斗大”的期许来看,很可能作于他任职期间,与志同道合的友朋相聚宴饮、临别赠言之时。词中通过对友人品格与才华的赞美,以及共同游赏的描写,表达了对友人的深厚情谊和对其前程似锦的美好祝愿。这种在离别之际以壮语相勉、以奇思相赠的写法,正是辛弃疾豪放词风的一种体现,展现了词人虽处逆境却依然心怀豪情的性格。
作者信息