谢白乐天招
未知 〔唐朝〕
山僧野性好林泉,每向岩阿倚石眠。
不解栽松陪玉勒,惟能引水种金莲。
白云乍可来青嶂,明月难教下碧天。
城市不能飞锡去,恐妨莺啭翠楼前。
古诗译文
我这个山野僧人生性就喜爱山林泉石,常常在山岩幽静之处倚靠着石头安眠。
不懂得如何去栽种松树来陪伴达官贵人的车马,只知道引来清泉浇灌那金色的莲花。
白云尚且可以随意飘来青翠的山峦,明月却难以被请下澄澈的夜空。
我不能飞举着锡杖前往繁华的城市,只怕妨碍了黄莺在翠楼前的婉转啼鸣。
不懂得如何去栽种松树来陪伴达官贵人的车马,只知道引来清泉浇灌那金色的莲花。
白云尚且可以随意飘来青翠的山峦,明月却难以被请下澄澈的夜空。
我不能飞举着锡杖前往繁华的城市,只怕妨碍了黄莺在翠楼前的婉转啼鸣。
知识点
1. 酬答诗:古代诗歌的一种类型,用于回应他人的赠诗或邀请。本诗是僧人对白居易邀请的酬答。
2. 白居易:唐代伟大的现实主义诗人,字乐天,号香山居士,其诗歌题材广泛,语言平易近人。
3. 意象运用:诗中运用了“林泉”、“岩阿”、“金莲”、“白云”、“青嶂”、“明月”、“碧天”、“飞锡”、“莺啭”等一系列意象,共同营造出静谧、超脱的意境。
4. 对仗:律诗中间两联(颔联和颈联)要求对仗。本诗颔联“不解栽松陪玉勒”对“惟能引水种金莲”,颈联“白云乍可来青嶂”对“明月难教下碧天”,对仗工整。
5. 借代:“玉勒”以马具代指权贵或尘世生活;“飞锡”以僧人的锡杖代指僧人的云游或出行。
古诗注解
- 野性:指爱好自然、不受拘束的天性。
- 林泉:山林与泉石,泛指幽静的隐居环境。
- 岩阿:山岩的曲折之处,幽深僻静的地方。
- 玉勒:玉装饰的马衔,代指贵族、显宦的车马,引申为繁华的尘世生活。
- 金莲:金色的莲花,可能指珍贵的莲花品种,也暗含佛门的清净之意。
- 乍可:只可,宁可。
- 青嶂:如屏障般的青翠山峰。
- 飞锡:僧人云游四方。锡,指僧人所用的锡杖。
- 莺啭翠楼前:意指城市中繁华、欢愉的景象。啭,鸟婉转地鸣叫。
讲解
这首诗的核心在于表达一种隐逸的志趣和对世俗繁华的疏离感。讲解时可以抓住以下几个要点:首先,从诗题入手,明确这是一首应答诗,理解其写作的缘由。其次,逐联分析诗句含义,重点体会“野性”、“不解…惟能…”、“乍可…难教…”、“恐妨”等词语所蕴含的对比和选择意味,感受诗人如何在辞谢中表明心迹。再次,赏析诗歌的艺术手法,如生动的意象选择、工整的对仗、含蓄委婉的表达方式。最后,将诗歌置于唐代文人与僧侣交往的文化背景中,理解其反映出的生活态度和审美情趣。通过讲解,使学生领略诗歌的语言之美、意境之远,并思考诗人所追求的生命境界。
古诗赏析
本诗以清新自然的笔触,塑造了一位淡泊名利、寄情山水的隐逸僧人形象。首联直抒胸臆,点明“野性”所向,并以“倚石眠”这一典型动作勾勒出闲适不羁的形象。颔联运用对比,“不解栽松陪玉勒”表明对尘世交际的疏离,“惟能引水种金莲”则彰显了方外之人的本分与志趣。颈联写景寓情,“白云”来去自由,象征隐者的洒脱;“明月”难下碧天,暗喻自己难以涉足红尘。尾联更是巧妙,以“恐妨莺啭”为借口,将拒绝之意表达得含蓄而富有诗意,既回应了白居易的盛情,又坚守了自己的生活方式。全诗对仗工整,意境高远,语言流畅,在委婉的辞谢中透露出坚定的人生选择,展现了禅意与诗意的完美结合。
创作背景
此诗题为《谢白乐天招》,是唐代一位佚名僧人酬答诗人白居易(字乐天)邀请的作品。白居易晚年好佛,常与僧人交往,并曾写诗邀请友人(包括方外之士)同游或相聚。这首诗便是僧人对白居易邀请的婉拒之辞。诗中,僧人表明自己热爱山林隐居生活,性情疏放,不慕世俗荣华,委婉地道出了不便前往城市赴约的原因,体现了僧人超然物外、恬淡自适的情怀。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)