小重山令-小重山
姜夔 〔宋朝〕
寒食飞红满帝城。
慈乌相对立,柳青青。
玉阶端笏细陈情。
天恩许,春尽可还京。
鹊报倚门人。
安舆扶上了,更亲擎。
看花携乐缓行程。
争迎处,堂下拜公卿。
古诗译文
寒食节时,落花纷飞,布满了整个帝京。慈乌鸟相对站立,柳树枝叶青青。我手执笏板,站在玉阶之上,细致地向皇帝陈述衷情。承蒙皇恩准许,春天结束时就可以返回京城。喜鹊向倚门盼望的人报喜。把安车轻轻扶上,再亲自擎起。一边赏花一边带着乐曲,缓缓踏上归程。沿途争相迎接的人群中,公卿们在堂下跪拜行礼。
知识点
古诗注解
- 寒食:节令名,在清明前一两天,古人常在此日禁火冷食,并出游踏青。
- 飞红:落花飘飞,形容花瓣纷落的样子。
- 帝城:指京城,这里指南宋都城临安(今杭州)。
- 慈乌:乌鸦的一种,相传此鸟能反哺其母,故称“慈乌”,常用来比喻孝思。
- 玉阶:宫殿前的石阶,代指朝廷。
- 端笏:双手捧持笏板,古代臣子上朝时的庄重礼仪。
- 天恩许:皇帝恩准。
- 还京:返回京城。此处“京”应指作者家乡或其所思念之地,有学者认为是返回临安或其他寓所指。
- 鹊报:喜鹊鸣叫报喜。民间习俗认为喜鹊叫象征喜事来临。
- 倚门人:倚靠门扉盼望的人,指家中的亲人(或指母亲、妻子)。
- 安舆:古代一种轻便的小车,常用来奉养老人或妇人乘坐。
- 看花携乐:一边赏花,一边带着奏乐的人员,形容归途从容愉悦。
- 争迎处:众人争先迎接的地方。
- 堂下拜公卿:公卿们在堂下行跪拜之礼,显示归者身份尊贵或受到极高礼遇。
讲解
这首《小重山令》是姜夔表达得恩离京、欢喜归家心情的作品。全词按内容可分为两层:上阕写寒食节在帝都向皇帝陈情并获得“春尽可还京”的恩准;下阕写想象中归家的场景——亲人倚门盼归,自己亲手扶持着安舆,沿路赏花听乐,公卿们争相在堂下拜迎。
讲解时需抓住几个关键点:首先,注意意象的两重性——“飞红”固然美丽但也暗示春光将尽、客居日久,而“慈乌”“柳青”则把思念与希望结合起来。其次,要理解“天恩许”在全词的情感转折作用,这是从朝堂的谨慎到归家的轻松的关键原因。再次,下阕全是想象,通过“鹊报”“安舆”“看花携乐”“争迎”等镜头,生动描绘出一幅荣归乐游图,情感饱满而富有生活气息。最后,结尾“堂下拜公卿”虽然略带夸饰,却不令人觉得浮夸,反而突出了词人对此次恩遇的珍视和还乡的极度快慰。整首词语言清丽,结构紧凑,喜悦之情溢于言表,在姜夔众多婉约含蓄的词作中别具一格。
古诗赏析
此词以寒食节帝城飞红起笔,点明时令与地点,渲染出春暮落花遍地的景象,暗含客居京华的某种怅惘。然而“慈乌相对立,柳青青”又注入温情——慈乌象征孝思,青青柳色则透露生机与希望。上阕后半写自己端笏陈情、获天恩准许春尽还京,叙事中带着庄重与感激。下阕笔锋一转,通过“鹊报”自然过渡到家中倚门亲人,再写如何安顿车舆、亲自扶持,细节真实感人。“看花携乐缓行程”则把归途写得从容而富有诗意,完全不见羁旅愁苦。末句“争迎处,堂下拜公卿”以夸张手法极写还乡时的荣耀与热闹,既是对皇恩浩荡的间接颂扬,也满足了词人对衣锦荣归的心理期待。全词虚实结合,上片写朝堂之实境,下片写归家之虚境,梦幻般的美好画面中,深切表达了姜夔久客思归、得恩而返的喜悦心情。
创作背景
姜夔(约1155—约1221),字尧章,号白石道人,南宋著名词人、音乐家。他一生布衣,未曾仕宦,但交游广泛,与当时名士、官员多有唱和。此词《小重山令·小重山》约作于宋宁宗庆元年间(1195—1200)。据词意推测,姜夔当时可能因某次机会得到皇帝召见或特恩,获准在春尽时离开京城(临安)返回家乡。词中“天恩许,春尽可还京”透露出作者得到恩准后如释重负的欣喜之情。姜夔一生漂泊,常寄居友人家中,对故乡和亲友怀有深切思念,这首词便是在离京前夕感怀皇恩并想象归家后亲人迎接的情景,既有对朝廷恩典的感激,也流露出对家庭温暖的向往。
作者信息