献陈陶处士
莲花妓 〔唐朝〕
莲花为号玉为腮,珍重尚书遣妾来。
处士不生巫峡梦,虚劳神女下阳台。
古诗译文
我的名号是“莲花”,肌肤如玉般洁白,承蒙尚书大人珍重,派遣我来拜访您。
然而陈陶处士您心中并无巫山云雨的幻想,白白让我这神女从阳台仙境降临人间。
知识点
1. 巫山神女典:源自战国宋玉《高唐赋》,成为后世文学中男女情事的经典意象
2. 唐代歌妓文化:官妓需精通诗文音乐,常作为权贵交际媒介
3. 处士称谓:指有才德而隐居不仕者,如陈陶“誓不履戎夷之土”的典故
4. 双关修辞:“阳台”既指神话场景,又暗喻风月场所
古诗注解
- 莲花为号:指作者以“莲花”为名号,暗示身份为歌妓。
- 尚书:唐代高级官职,此处指派遣莲花妓的权贵。
- 巫峡梦/神女:化用宋玉《高唐赋》中楚王与巫山神女的典故,喻男女情事。
- 阳台:典出《高唐赋》“朝朝暮暮,阳台之下”,指男女幽会之地。
讲解
这首诗通过歌妓的视角展现唐代文人雅士与风尘女子的微妙关系。首句“莲花为号”点明身份,“珍重”二字体现对尚书派遣的重视。后两句运用对比手法:将陈陶的清净无欲(“不生巫峡梦”)与神女主动降临(“下阳台”)形成强烈反差,在含蓄表达中完成对陈陶人格的礼赞。全诗将艳情题材升华至精神层面,展现了唐代诗歌“俗中见雅”的独特魅力。
古诗赏析
全诗以神女自喻,前两句通过“玉为腮”“珍重”等词展现歌妓的美丽与矜持;后两句用典精妙,“不生巫峡梦”既写陈陶的淡泊,又暗含对自身魅力的调侃。诗中“虚劳”二字尤为传神,既有未能完成使命的遗憾,又透露出对处士风骨的钦佩,在香艳题材中别具清雅格调。
创作背景
此诗为晚唐歌妓莲花献给隐士陈陶之作。据传陈陶品行高洁,拒绝权贵招揽。某尚书为试探其操守,特遣莲花妓前往,陈陶闭门不纳。莲花妓遂题此诗于门,诗中既含挑逗之意,又暗含对陈陶的敬重。
作者信息
莲花妓,豫章人也,陈陶隐南昌西山,镇帅严宇尝遣之侍陶。陶不顾,因求去,献诗一首。古诗数量:莲花妓全部诗词(1首)名句数量:莲花妓经典名句(4条)