相国晋公挽歌二首
顾况 〔唐朝〕
玉节朝天罢,洪炉造化新。
中和方作圣,太素忽收神。
盛德横千古,高标出四邻。
欲知言不尽,处处有遗尘。
凝笳催晓奠,丹旐向青山。
夕照新茔近,秋风故吏还。
本朝光汉代,从此扫胡关。
今日天难问,浮云满世间。
古诗译文
手持玉节朝见天子刚刚归来,天地洪炉却已造化出新的主宰。
您以中和之道成就圣德,却忽然间收敛神采,回归太素之态。
您盛大的德行横贯千古,崇高的风范远超四方邻人。
想要诉说您的功绩却言不尽意,处处都留有您未竟的遗风与足迹。
凝咽的笳声催促着清晨的祭奠,绘有丹纹的魂幡向着青山飘行。
夕阳的余晖映照着新修的坟茔,萧瑟的秋风中,旧日的属吏纷纷回还。
本朝的光辉如同强盛的汉代,自您之后便可扫清胡虏边关。
可如今天意难测无从问询,只见浮云遮蔽,布满人世之间。
知识点
古诗注解
- 相国晋公:指唐朝名将、宰相郭子仪,封汾阳郡王,此处尊称“晋公”。
- 玉节:玉制的符节,古代高级官员的信物或仪仗,此处指代郭子仪持节镇守、入朝觐见的威仪。
- 洪炉造化:喻指天地宇宙或巨大的变革力量。“造化新”暗指朝代更迭或伟人逝去带来的变化。
- 中和:儒家中庸之道,指性情中正平和。此处赞美郭子仪品德合乎圣道。
- 太素:古代指构成宇宙的原始物质,亦指质朴无华的状态。“收神”指逝世,意为灵魂回归自然本源。
- 丹旐:出殡时引路的魂幡,多为红色。
- 故吏:旧日的部属、官吏。
- 扫胡关:扫清边关的胡人(此处指吐蕃等外族),赞誉郭子仪平定安史之乱、抵御外侮的功绩。
- 天难问:化用屈原《天问》,表达对天意难测、贤臣逝去的悲愤与迷茫。
讲解
这首挽歌的讲解可以从“颂”与“伤”两个层面展开。首先,诗歌以宏大的笔触“颂”扬郭子仪。开篇从“玉节朝天”的功成身退写起,旋即用“洪炉造化新”暗示其逝世如同天地再造,起笔不凡。接着,“中和”“太素”将其品德与生死哲学化,“盛德”“高标”则从时间(千古)与空间(四邻)维度极言其影响。这是对一位完人型功臣的最高礼赞。
其次,诗歌贯穿着深切的“伤”逝与忧时之情。后半部分从虚写功绩转入实写葬礼,“凝笳”“丹旐”“新茔”“秋风”,景物凄清,情感悲切。“本朝光汉代”在昂扬的追忆之后,尾联“天难问”“浮云满”陡然跌落,形成强烈反差。这不仅是个人之哀伤,更是时代之悲音:擎天巨柱已倒,国家前途如同被浮云遮蔽,一片迷茫。诗人将个人哀思与家国命运紧密结合,使得这首挽歌超越了普通的应酬之作,成为一首承载着历史重量和深沉忧思的杰作。在艺术上,诗歌对仗工整,用典精切,意象鲜明,情感由颂扬到悲凉层层递进,最终汇聚成无尽的感慨,余韵悠长。
古诗赏析
本诗为五言排律,情感深沉,格局宏大。前四联(首八句)为第一部分,高度概括并颂扬郭子仪的功德与人格。开篇以“玉节朝天”与“洪炉造化”对举,形成巨大张力,既显其生前荣耀,又暗喻其逝去带来的天地变色。“中和”“太素”二句,以哲学术语将其品德与生死升华至天道层面。“盛德”“高标”直抒胸臆,赞誉其千古流芳。后四联为第二部分,转入具体送葬场景与时代感慨。“凝笳”“丹旐”“夕照”“秋风”等意象,渲染出悲凉肃穆的送葬氛围。“本朝光汉代”一句,将郭子仪比作汉代卫青、霍去病般的民族英雄,认为其功绩足以保障边疆安宁。然而尾联急转直下,“今日天难问,浮云满世间”,以天意难测、浮云蔽日的景象,抒发了对功臣已逝、朝局难料、国事未卜的深沉悲慨与忧患,使诗歌在颂扬之外,更具历史的厚重感与现实的穿透力。
创作背景
此诗创作于唐德宗建中二年(781年),一代名将、中兴功臣郭子仪逝世,享年八十五岁。顾况作为当时文人,写下这组挽歌(此为其中第二首),以悼念这位功勋卓著、德高望重的国之柱石。郭子仪历经玄、肃、代、德四朝,在平定安史之乱、抵御吐蕃入侵中居功至伟,且善始善终,深受朝野敬仰。他的去世,标志着一个时代的结束,诗人在表达深切哀悼的同时,也流露出对国运未来的深切忧虑。
作者信息