玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御
李白 〔唐朝〕
昨玩西城月,青天垂玉钩。
朝沽金陵酒,歌吹孙楚楼。
忽忆绣衣人,乘船往石头。
草裹乌纱巾,倒被紫绮裘。
两岸拍手笑,疑是王子猷。
酒客十数公,崩腾醉中流。
谑浪棹海客,喧呼傲阳侯。
半道逢吴姬,卷帘出揶揄。
我忆君到此,不知狂与羞。
一月一见君,三杯便回桡。
舍舟共连袂,行上南渡桥。
兴发歌绿水,秦客为之摇。
鸡鸣复相招,清宴逸云霄。
赠我数百字,字字凌风飙。
系之衣裘上,相忆每长谣。
古诗译文
昨夜在金陵城西赏月,青天低垂如悬挂玉钩。
清晨买来金陵美酒,在孙楚楼欢歌奏乐。
忽然想起那位身着绣衣的友人,乘船前往石头城。
他头戴乌纱巾,反披紫色绮罗裘。
两岸行人拍手大笑,以为是王子猷那般狂士。
十几位酒客醉意奔腾,在江中肆意欢笑。
戏谑如海上船夫,喧闹傲视阳侯(水神)。
半路遇见吴地女子,卷帘而出调侃嘲弄。
我想你到此情境,不知是狂放还是羞惭。
每月见你一次,三杯酒后便掉转船头。
弃船携手同行,共上南渡桥头。
兴致高涨高歌《绿水》,连秦地客人都为之动容。
鸡鸣时分再次相约,清雅宴饮直上云霄。
你赠我数百字诗篇,字字如狂风呼啸。
我将它系在衣裘上,每每思念便长声吟咏。
知识点
古诗注解
- 孙楚酒楼:金陵(今南京)名胜,以晋代名士孙楚命名。
- 绣衣人:指崔四侍御,唐代御史穿绣衣,故称。
- 王子猷:东晋名士王徽之,以狂放不羁著称,此处喻指崔四。
- 阳侯:古代传说中的波涛之神,代指江水。
- 回桡(ráo):调转船头。
- 绿水:古乐曲名,或指即兴所作的水畔之歌。
讲解
本诗典型体现李白"清水出芙蓉"的语言风格:
1. 意象组合:将"玉钩""绣衣""紫裘"等华美意象与"拍手笑""谑浪"等市井场景交融
2. 节奏控制:五言句式为主,穿插"酒客十数公"等散文式表达,形成奔放韵律
3. 情感张力:表面写狂饮,实则通过"我忆君到此"等句流露深沉友谊
4. 文化密码:需理解王子猷、阳侯等典故,才能完全把握诗中狂士形象的精神内核
古诗赏析
全诗以"玩月"起兴,以"长谣"收尾,形成首尾呼应的狂放意境。李白通过夸张的细节(如"倒被紫绮裘""崩腾醉中流")和神话典故("傲阳侯"),将一次寻常聚会升华为具有传奇色彩的文人雅事。诗中"疑是王子猷""不知狂与羞"等句,既是对友人的赞美,亦为自我性情的投射。结尾"字字凌风飙"的赠诗描写,凸显了诗仙对文字力量的极致推崇。
创作背景
此诗作于李白漫游金陵时期(约726-727年),记录与友人崔四侍御的狂放交游。诗中融合了赏月、豪饮、泛舟、赠诗等场景,展现了盛唐文人纵情诗酒的浪漫生活,亦暗含对仕途失意的疏解。
作者信息