芜城赋
鲍照 〔南北朝〕
沵迤平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。
柂以漕渠,轴以昆岗。
重江复关之隩,四会五达之庄。
当昔全盛之时,车挂轊,人架肩,廛閈扑地,歌吹沸天。
孽货盐田,铲利铜山。
才力雄富,士马精妍。
故能侈秦法,佚周令,划崇墉,刳浚血,图修世以休命。
是以板筑雉堞之殷,井幹烽橹之勤,格高五岳,袤广三坟,崪若断岸,矗似长云。
制磁石以御冲,糊赪壌以飞文。
观基扃之固护,将万祀而一君。
出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分。
泽葵依井,荒葛罥涂。
坛罗虺蜮,阶斗麏鼯。
木魅山鬼,野鼠城狐。
风嗥雨啸,昏见晨趋。
肌鹰厉吻,寒鸱嚇雏。
伏虣藏虎,乳血飧肤。
崩榛塞路,峥嵘古馗。
白杨早落,塞草前衰。
棱棱霜气,蔌蔌风威。
孤蓬自振,惊沙坐飞。
灌莽杳而无际,丛薄纷其相依。
通池既已夷,峻隅又以颓。
直视千里外,唯见起黄埃。
凝思寂听,心伤已摧。
若夫藻扃黼帐,歌堂舞阁之基,璇渊碧树,弋林钓渚之馆,吴蔡齐秦之声,鱼龙爵马之玩,皆熏歇烬灭,光沉响绝。
东都妙姬,南国丽人,蕙心纨质,玉貌绛唇,莫不埋魂幽石,委骨穷尘,岂忆同舆之愉乐,离宫之苦辛哉?天道如何,吞恨者多,抽琴命操,为芜城之歌。
歌曰:边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残。
古诗译文
广阔而绵延的平原,向南延伸至苍梧郡和南海,向北连接着长城雁门关。以漕运河道为舵,以昆岗为轴心。处于重重江河与关隘环抱的幽深之地,是四通八达的交通要冲。往昔全盛之时,车轴相撞,行人摩肩,民居密布地面,歌声乐声响彻云天。盐田生财,铜山取利。人才雄厚,兵马精良。所以能超越秦代的法度,胜过周代的建制,修建起高峻的城墙,挖掘出深邃的护城河,图谋永世的安康。因此,修筑城墙和瞭望楼极其精心,城墙之高超过五岳,宽广连接三坟,险峻如陡峭的河岸,耸立似连绵的长云。用磁石制作城门防御冲击,用红泥涂饰城墙形成图案。看那城郭门户坚固无比,似乎要保一姓君王统治万年。然而,历经汉、魏、晋三代,五百多年之后,终究像瓜被剖开、豆从荚裂那样崩裂瓦解了。
如今,井边爬满青苔,路上缠绕着野藤。祭坛上盘踞着毒蛇短狐,台阶前麋鹿鼯鼠相斗。山林鬼怪,野鼠城狐,在风雨中嚎叫,在晨昏时出没。饥饿的老鹰磨嘴,寒冷的鹞鹰吓唬幼鸟,隐藏的猛虎,饮血食肉。倒塌的树丛阻塞道路,古老的大道阴森恐怖。白杨树叶过早凋落,边地的野草提前枯黄。霜气凛冽,风声劲疾。孤零的蓬草自行飞旋,沙土无故惊扬。灌木丛幽深无边,草木杂乱相依。城墙既已平毁,角楼也已坍塌。极目远望千里之外,只见黄尘飞扬。凝神静听,内心悲伤已极。
至于那些彩绘的门户、绣花的帷帐,歌厅舞殿的遗址;玉池碧树,射猎垂钓的园馆;吴、蔡、齐、秦各地的音乐,鱼龙、雀马等各种杂技玩物,全都香消灰灭,光逝声绝。东都洛阳的美女,南国佳丽,芳心蕙质,玉貌红唇,无不魂归幽石,骨埋尘埃,哪里还会记得当年与君王同车的欢乐,或失宠离宫的悲辛呢?天道如何?含恨之人太多。取琴谱曲,作了一首《芜城之歌》。歌辞唱道:边地风急啊城上寒冷,田间小路淹没啊坟墓摧残。
如今,井边爬满青苔,路上缠绕着野藤。祭坛上盘踞着毒蛇短狐,台阶前麋鹿鼯鼠相斗。山林鬼怪,野鼠城狐,在风雨中嚎叫,在晨昏时出没。饥饿的老鹰磨嘴,寒冷的鹞鹰吓唬幼鸟,隐藏的猛虎,饮血食肉。倒塌的树丛阻塞道路,古老的大道阴森恐怖。白杨树叶过早凋落,边地的野草提前枯黄。霜气凛冽,风声劲疾。孤零的蓬草自行飞旋,沙土无故惊扬。灌木丛幽深无边,草木杂乱相依。城墙既已平毁,角楼也已坍塌。极目远望千里之外,只见黄尘飞扬。凝神静听,内心悲伤已极。
至于那些彩绘的门户、绣花的帷帐,歌厅舞殿的遗址;玉池碧树,射猎垂钓的园馆;吴、蔡、齐、秦各地的音乐,鱼龙、雀马等各种杂技玩物,全都香消灰灭,光逝声绝。东都洛阳的美女,南国佳丽,芳心蕙质,玉貌红唇,无不魂归幽石,骨埋尘埃,哪里还会记得当年与君王同车的欢乐,或失宠离宫的悲辛呢?天道如何?含恨之人太多。取琴谱曲,作了一首《芜城之歌》。歌辞唱道:边地风急啊城上寒冷,田间小路淹没啊坟墓摧残。
古诗注解
- 芜城:指广陵(今江苏扬州)。南朝宋时,广陵城两遭兵祸,化为废墟。
- 沵迤(mǐ yǐ):地势平坦连绵的样子。
- 苍梧、涨海:苍梧郡(今广西一带)和南海,指南方极远之地。
- 紫塞、雁门:北方长城边塞和雁门关,指北方边陲。
- 柂(duò)以漕渠:以漕运河道为舵。柂,同“舵”,引导之意。
- 轴以昆岗:以昆岗(广陵附近高地)为轴心。
- 隩(yù):水涯深曲处,指地势深幽。
- 庄:交通大道。
- 车挂轊(wèi):车轴端相互碰撞,形容车辆拥挤。轊,车轴末端。
- 人架肩:行人肩挨着肩,形容人多拥挤。
- 廛閈(chán hàn)扑地:民居遍地。廛,市民居所。閈,里门。
- 歌吹沸天:歌声和乐声沸腾,响彻天空。
- 孽货盐田:从盐田中滋生财货。孽,滋生。
- 铲利铜山:从铜山开采获利。铲,开采。
- 侈、佚:超过。此处意为广陵的规模制度超越了周、秦的规格。
- 划崇墉:修筑高峻的城墙。
- 刳(kū)浚血:挖掘深沟(护城河)。血,疑为“洫”(xù,水沟)之误。
- 板筑雉堞:用夹板筑墙和城墙上的齿状矮墙。
- 井幹(hán)烽橹:指瞭望楼和烽火台。井幹,楼名,此指高楼。
- 三坟:一说指兖州、青州、徐州,或泛指辽阔地域。
- 崪(zú):险峻。
- 制磁石以御冲:传说秦代阿房宫以磁石为门,防刺客带兵器冲入。
- 糊赪(chēng)壌以飞文:用红泥涂墙,形成飞动的图案。赪,红色。
- 基扃(jiōng):城阙。扃,门闩。
- 万祀:万年。
- 出入三代:指广陵城历经汉、魏、晋三个朝代。
- 泽葵:青苔。
- 罥(juàn):缠绕。
- 虺(huǐ):毒蛇。
- 蜮(yù):传说中能含沙射人的短狐。
- 麏(jūn):獐子。
- 鼯(wú):飞鼠。
- 肌鹰:饥鹰。肌,通“饥”。
- 厉吻:磨嘴。
- 嚇(hè):怒吓。
- 虣(bào):古文“暴”字,此处指猛兽。
- 乳血飧(sūn)肤:饮血食肉。
- 古馗(kuí):古老的大道。
- 棱棱:霜气严寒貌。
- 蔌蔌:风声劲疾貌。
作者信息
鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。古诗数量:鲍照全部诗词(232首)名句数量:鲍照经典名句(556条)