武昌阻风
未知 〔唐朝〕
江上春风留客舟,无穷归思满东流。
与君尽日闲临水,贪看飞花忘却愁。
古诗译文
春风在江面上吹拂,仿佛要留住远行的客船;无尽的思乡之情,如同东流的江水般绵长。我与您整日悠闲地临水而立,贪看那飞舞的落花,竟暂时忘却了心中的忧愁。
知识点
1. 武昌:今湖北武汉武昌区,唐代为长江沿岸重要港口。
2. 飞花:诗词中常象征暮春、漂泊或时光易逝,如韩翃《寒食》“春城无处不飞花”。
3. 阻风诗:古代行旅诗常见题材,如陆游《阻风》等,多借自然阻隔抒人生感慨。
4. 东流:中国地势西高东低,江河多东流,故诗词中“东流水”常喻愁思或时间流逝。
古诗注解
- 武昌阻风:诗题意为在武昌因风阻行程。
- 江上春风:点明时节为春季,春风既实指自然之风,也暗喻羁旅之情。
- 无穷归思:归思(sì),指归乡的思绪;东流,既指江水东去,亦喻愁思无尽。
- 尽日闲临水:尽日,整日;临水,暗含“阻风”不得行的无奈。
- 贪看飞花:飞花,暮春意象,暗含时光流逝、人生漂泊之感。
讲解
此诗艺术手法上采用“以乐景写哀情”,春风飞花本是盎然之景,却反衬游子之愁。结构上前两句写“愁”,后两句写“忘”,形成情感张力。“临水”呼应“江上”,暗含阻风停滞的处境;“忘却愁”并非真忘,而是以片刻闲适深化乡愁。全诗展现唐代羁旅诗“含蓄蕴藉”的典型风格。
古诗赏析
诗以春风、江水为背景,前两句直抒胸臆,“留”字拟人化春风,强化了客舟难行的惆怅;“无穷归思”与“东流”相映,愁思具象化。后两句笔锋一转,以“闲临水”“贪看飞花”的闲适画面,展现短暂超脱的心境。全诗语言简淡,情感起伏自然,末句“忘却愁”实则愁更浓,含蓄隽永。
创作背景
此诗为唐代无名氏所作,具体背景已不可考。从内容推断,诗人或因乘船途经武昌时遇风受阻,触景生情,将羁旅之愁与春日之景交融,借“飞花”暂慰愁肠,流露隐逸闲适之趣。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)