吴守置酒壮观为登高之集因赋数语
虞俦 〔宋朝〕
九日登高作胜游,使郡携客此迟留。天连楚观风吹帽,木落淮山菊满头。何处台前犹戏马,几人江上不惊鸥。年来只有身穷健,莫把茱萸浪自愁。
古诗译文
九日登高,参加了一场胜友如云的游乐,使君您携客在此逗留、迟归。远望楚天,仿佛与观台相连,秋风吹落了帽子;淮山叶落,满眼秋色中,菊花好似开满了山头。哪里还有昔日戏马的台前风光?在这江上,又有几人不像受惊的鸥鸟一样,为世事所扰?想来这些年,只有身体还算穷健,姑且莫要手持茱萸,徒然地自我忧愁。
知识点
1.重阳节习俗:古人在重阳节有登高、饮菊花酒、佩茱萸、赏菊等习俗,以避灾祈福。诗中“九日登高”“菊满头”“茱萸”均体现了这些习俗。
2.孟嘉落帽:东晋孟嘉在重阳节宴会上,风吹帽落而不觉,桓温命人作文嘲之,孟嘉即作答文,其文甚美,四座嗟叹。后以此形容才子气度宽宏、风流倜傥、才思敏捷。
3.戏马台:位于江苏徐州,相传为项羽所建。南朝宋武帝刘裕曾于重阳节在此大会宾客,后成为重阳登高、宴饮赋诗的典故之地。
4.鸥鸟忘机:《列子·黄帝》中寓言,人若心地纯良,无巧诈之计,鸥鸟自会与之亲近;反之,则鸥鸟离弃。后用以比喻心地纯朴、淡泊隐居,不与世俗相争。
2.孟嘉落帽:东晋孟嘉在重阳节宴会上,风吹帽落而不觉,桓温命人作文嘲之,孟嘉即作答文,其文甚美,四座嗟叹。后以此形容才子气度宽宏、风流倜傥、才思敏捷。
3.戏马台:位于江苏徐州,相传为项羽所建。南朝宋武帝刘裕曾于重阳节在此大会宾客,后成为重阳登高、宴饮赋诗的典故之地。
4.鸥鸟忘机:《列子·黄帝》中寓言,人若心地纯良,无巧诈之计,鸥鸟自会与之亲近;反之,则鸥鸟离弃。后用以比喻心地纯朴、淡泊隐居,不与世俗相争。
古诗注解
- 吴守:指作者的朋友,当时任太守(“守”为对州府地方官的称呼)。
- 壮观:指壮观亭,是登高赏景的亭子。
- 九日:指农历九月初九重阳节。
- 使郡:即“使君”,对州郡长官的尊称,这里指吴守。
- 楚观:指楚地的楼观、亭台。
- 风吹帽:用典,指孟嘉落帽的故事,比喻文人的风流洒脱与兴尽所致。
- 淮山:指淮河一带的山峦。
- 戏马:指戏马台,相传为项羽所建,南北朝时刘裕曾在此大会宾客、重阳登高。后借指登高饮酒、宴乐之所。
- 惊鸥:典出《列子·黄帝》,有人常与鸥鸟游,其父欲使他把鸥鸟捉回家,鸥鸟便飞舞不下。后以“惊鸥”比喻人有机心,则鸥鸟离弃;此处反用其意,言江上之人没有谁能完全无机心、不惊扰鸥鸟,或言世路险恶,人心多虞。
- 身穷健:身体虽然穷困(或不仕、潦倒),但还算康健。
- 茱萸:一种植物,古人有重阳节佩茱萸囊以辟邪去灾的风俗。
讲解
这首诗是宋代诗人虞俦在重阳节应吴太守之邀,于壮观亭饮酒登高时所作。全诗围绕“登高”展开:首联直接叙事,写与太守畅游、流连忘返;颔联描写登高远眺的景色,天连楚地楼观,风吹帽落,淮山叶落,山头仿佛开满了菊花,意境开阔而富有秋意;颈联连用“戏马台”和“惊鸥”两个典故,吊古伤今,感叹昔日繁华不再,今日人们为世事所扰,难以像鸥鸟一样无忧无虑;尾联自我宽慰,诗人说这些年只有身体还算硬朗,不必对着茱萸白白地发愁。整首诗既有重阳佳节的风俗描绘,又有历史兴亡的感慨,最后回归到个人豁达的人生态度,情感丰富而深沉。
古诗赏析
这首诗紧扣重阳登高的传统主题,融写景、用典、抒情于一炉。首联点明时间、人物与事件,以“胜游”“迟留”写出宾主尽欢的雅兴。颔联写登高所见之景,境界开阔,“天连楚观”显其高远,“风吹帽”暗用孟嘉落帽典故,显名士风流;“木落淮山”见秋色之萧瑟,“菊满头”点出节令特征。颈联由眼前景转入怀古与感慨,“戏马台”与“惊鸥”两典并用,一写古迹不再,一写人世多机,寄寓了诗人对历史沧桑与人心险恶的深沉喟叹。尾联收束到自身,以“身穷健”自慰,劝人莫要空对茱萸发愁,实则蕴含了诗人历经世事后豁达而又无奈的心境,情感深沉,余味悠长。
创作背景
这首诗是宋代诗人虞俦所作。当时诗人与当地太守吴守(吴姓太守)在重阳节一同登高宴饮,地点在壮观亭。诗人有感于重阳佳节的秋色与聚会的欢乐,同时联想到历史古迹与自身境遇,触景生情,于是写下这首诗赠予主人,既表达了对朋友的感谢与共游的欢愉,也抒发了自己身世飘零、唯有穷且益坚、自我宽慰的复杂情感。
作者信息
虞俦,生卒年月不详,字寿老,宁国(今属安徽)人。南宋政治家,文学家。隆兴初进人太学,中进士。曾任绩溪县令,湖州、平江知府。庆元六年(1200)召入太常少卿,提任兵部侍郎。工诗文,著有《尊白堂集》24卷,清修《四库全书》收录其部分诗文。如其词《满庭芳》:色染莺黄,枝横鹤瘦,玉奴蝉蜕花间。铅华不御,慵态尽欹鬟。古诗数量:虞俦全部诗词(544首)名句数量:虞俦经典名句(1089条)