舞曲歌辞。白纻歌
张籍 〔唐朝〕
皎皎白纻白且鲜,将作春衫称少年。
裁缝长短不能定,自持刀尺向姑前。
复恐兰膏污纤指,常遣傍人收堕珥。
衣裳著时寒食下,还把玉鞭鞭白马。
古诗译文
洁白明亮的白色纻麻布料既白净又鲜亮,准备用它来缝制一件春衫,让少年穿上。裁缝时长短难以确定,便亲自拿着剪刀和尺子向姑母请教。又担心灯油或膏脂污损纤细的手指,经常让别人帮忙收拾掉落的首饰耳环。衣裳做好穿在身上时,正是寒食节前后,还要挥动玉鞭驱赶白色的骏马。
知识点
古诗注解
- 白纻:白色的纻麻,指用纻麻织成的白色布料。纻麻是古代制作夏衣的常见材料,质地洁白细薄。
- 皎皎:洁白明亮的样子,形容白纻的光泽和颜色。
- 称少年:适合少年穿戴。“称”意为相称、合适。
- 长短不能定:指裁剪时难以确定衣服的长度尺寸,表现出制衣者用心且犹豫。
- 自持刀尺向姑前:自己拿着剪刀和尺子去请教姑母。姑母可能更擅长女红,表现出虚心求教、认真细致。
- 兰膏:古代用泽兰炼制的一种油脂,常用于点灯或润发。这里泛指可能沾污手指的油脂或灯油。
- 堕珥:掉落的耳饰。“珥”指耳环或玉制耳饰。旁人帮忙收拾,表现出对衣物和仪容的珍视。
- 寒食下:寒食节前后。“下”指时节临近。寒食节在清明前一两天,此时春衫已做成,正合时令。
- 玉鞭鞭白马:前一个“鞭”为名词(玉制的马鞭),后一个“鞭”为动词(鞭打)。整体描绘少年身着新衣、骑着白马、挥鞭驰骋的英姿。
讲解
这是一首乐府诗,全诗共八句,押仄韵,语言平实而生动。讲解重点可分三步:第一,理解诗歌叙事结构——前六句写制衣过程与心理,后两句写穿衣后的行动。第二,品味典型细节:如“自持刀尺”表现出少女或小辈对制衣的重视和羞涩;“傍人收堕珥”则反映对配饰整洁的执着;这些生活细节使诗歌充满人情味。第三,把握人物形象与情感:诗中虽未明言制衣者是谁,但通过“姑”“兰膏”“堕珥”等词,可推断是年轻的女性(或少年自身)为少年制衣,充满呵护与期待。最终少年穿上春衫,骑马奔腾,画面由静转动,将珍视之情转化为青春绽放的喜悦。教学时可引导学生比较张籍此诗与李白、柳宗元同题《白纻歌》的不同:张籍更侧重家常、温婉和瞬间心情,而非华丽的舞蹈场面。核心鉴赏点是“以小见大”——通过裁衣、惜衣、穿衣、策马几个连续动作,写出唐代少年的生活态度与节庆气氛。
古诗赏析
这首诗以“白纻”起笔,由布料之美引出为少年制春衫之事。前四句细腻刻画裁缝过程:布料“皎皎白且鲜”,已见珍贵;而“长短不能定”一句,巧妙传达出制衣人的珍重与踌躇;亲自持刀尺请教姑母,进一步强化了这份认真。五六句转向担忧兰膏污指、请人拾珥,笔触由外入内,写出爱惜衣物、爱美而略带稚气的心理。末二句场景陡然开阔:衣裳做成之时正值寒食,少年穿上新衣,玉鞭白马,英姿飒爽。全诗前半柔细婉约,后半明快豪迈,形成对比又自然过渡。张籍善于捕捉生活细节,将裁衣的忐忑与骑马的狂放融合,既展现了唐代少年对仪容的重视,也暗含了青春易逝、当及时行乐的情怀。
创作背景
张籍(约766—约830),唐代著名乐府诗人,字文昌,和州乌江(今安徽和县)人。其诗多反映社会现实,尤擅乐府诗,与王建齐名,世称“张王乐府”。《舞曲歌辞·白纻歌》属于乐府诗题中的“白纻舞歌辞”。白纻舞是晋代以来流行的女子舞蹈,因舞者穿白色纻麻衣而得名,歌词多描写舞姿、服饰与青春情怀。张籍此诗虽沿用旧题,但内容转向日常生活中的缝衣细节与少年着装后的意气风发,具有生活化和个性化的特点。创作时间大约在中唐时期,当时社会相对安定,文人乐府诗多从古题中翻出新意,注重描写普通人的生活片段和微妙心理。
作者信息