闻故人自征戍回
王建 〔唐朝〕
昔闻著征戍,三年一还乡。
今来不换兵,须死在战场。
念子无气力,徒学事戎行。
少年得生还,有同堕穹苍。
自去报尔家,再行上高堂。
尔弟修废枥,尔母缝新裳。
恍恍恐不真,犹未苦承望。
每日空出城,畏渴携壶浆。
安得缩地经,忽使在我傍。
亦知远行劳,人悴马玄黄。
慎莫多停留,苦我居者肠。
古诗译文
从前听说出征戍边,三年才能回乡一次。
如今却不再轮换兵役,只能战死沙场。
想到你体弱无力,却被迫从军征战。
少年侥幸生还,如同从高空坠落般惊险。
你匆匆回家报信,又急忙去拜见高堂。
弟弟修缮破旧的马槽,母亲缝制新衣裳。
恍惚间不敢相信这是真的,仍不敢过多期望。
每天空手出城,怕你口渴总带着水壶。
多想学会缩地术,让你瞬间到我身旁。
也知道远行辛苦,人马皆疲惫不堪。
千万别在外久留,徒增家中人愁肠。
知识点
古诗注解
- 征戍:出征戍守边疆。
- 换兵:唐代实行府兵制,士兵需定期轮换。
- 戎行:军队,军旅。
- 穹苍:天空,此处比喻死里逃生的惊险。
- 高堂:指父母。
- 玄黄:马病貌,出自《诗经·卷耳》。
- 缩地经:道教法术,能缩短两地距离。
讲解
本诗通过三个层面展现战争之痛:
制度之恶:"不换兵"直指兵役制度崩坏
个体之苦:"无气力"却要征战,体现小人物的无力
亲情之切:母亲缝衣、弟弟修槽等细节展现家庭温情与战争残酷的冲突
艺术上采用"家书体"叙事,以"尔"字反复呼唤增强代入感,结尾"苦我居者肠"点明:战争伤害的从来不只是战场上的士兵。
古诗赏析
全诗以白描手法展现战争创伤:
1. 对比强烈:开篇"三年一还乡"与"须死在战场"形成生死对照
2. 细节动人:"携壶浆""缝新裳"等生活细节强化情感冲击
3. 双重视角:既写归乡者的艰辛,又写家人"恍恍恐不真"的患得患失
4. 语言质朴:不用典故处自然真切,用典时(如"玄黄")贴切无痕
末句"苦我居者肠"将战争苦难延伸到士兵家属,深化了反战主题。
创作背景
此诗作于中唐时期,当时府兵制败坏,戍边士兵常超期服役甚至战死。王建通过友人从战场归来的见闻,揭露了兵役制度残酷和战争给百姓带来的苦难,体现了对底层士兵的深切同情。
作者信息