闻歌妓唱严郎中诗,因以绝句寄之
白居易 〔唐朝〕
已留旧政布中和,又付新词与艳歌。
但是人家有遗爱,就中苏小感恩多。
古诗译文
您留下的旧日政绩已能使地方安宁祥和,又把新的诗作交给歌妓们传唱。
只要是百姓人家都受您的恩德,其中苏小小这样的歌妓感恩之情尤其深厚。
知识点
1. 郎中:古代官名,属员外级,分掌各司事务,为朝廷要职。
2. 绝句:是唐诗的一种体裁,属于近体诗的范畴,常见的有五言绝句和七言绝句,全诗四句,讲究平仄、押韵。
3. 苏小小:历史上著名的钱塘名妓,才情出众,其故事在后世文学作品中多有提及,常被用作歌妓或才女的代称。
4. 遗爱:在古代文学中常指官员离任后留下的仁爱政绩,以及百姓对其的怀念之情。
古诗注解
- 严郎中:指严绶,曾任郎中官职,白居易的友人。
- 旧政:指严郎中过去在任时的政绩。
- 布中和:实施平和的政治,使社会安定和谐。
- 艳歌:指歌妓演唱的歌曲。
- 但是:凡是,只要是。
- 遗爱:指官员离任后留下的仁爱德政,被百姓怀念。
- 就中:其中。
- 苏小:即苏小小,南齐时钱塘名妓,这里代指歌妓。
讲解
这首诗是白居易为友人严郎中所作,通过简洁的语言勾勒出严郎中的形象。开篇先从政绩入手,“已留旧政布中和”直接点明严郎中在任时推行平和政治,带来了良好的社会秩序,这是对其为官之道的肯定。
接着写到“又付新词与艳歌”,展现了严郎中在文学方面的影响,他的诗作被歌妓传唱,说明其作品具有广泛的受众和感染力,也从侧面反映出他不仅是一位良吏,还是一位有才华的文人。
后两句“但是人家有遗爱,就中苏小感恩多”则将视角转向百姓的感受,“人家有遗爱”说明严郎中的恩德惠及广泛,而特别点出“苏小感恩多”,是因为歌妓作为传唱其诗的群体,对他的诗文和人品有着更直接的感受,以此突出严郎中深受各阶层人们的爱戴。
整体而言,全诗虽短,但层次分明,从政绩到文才,再到百姓的爱戴,全面地赞扬了严郎中,语言通俗易懂却意味深长,体现了白居易诗歌“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义风格。
古诗赏析
全诗语言质朴平实,却蕴含着真挚的情感。首句“已留旧政布中和”赞扬了严郎中过去的政绩,体现其治理有方,让地方呈现出安定和谐的局面。次句“又付新词与艳歌”则写出其诗文被歌妓传唱,说明他不仅政绩卓著,在文学上也有一定成就,其作品深受大众喜爱。
后两句“但是人家有遗爱,就中苏小感恩多”进一步渲染了严郎中受爱戴的程度,“但是人家”概括了范围之广,无论何种人家都感念他的恩德,而“就中苏小感恩多”则选取歌妓这一特定群体,以点带面,更显其恩德深入人心,从侧面烘托出严郎中的良好形象,表达了诗人对友人的敬佩与赞美之情。
创作背景
此诗是白居易听闻歌妓演唱严郎中的诗作后,有感而发写下的绝句并寄给严郎中。严郎中在任时政绩良好,推行平和的政策,深受百姓爱戴,离任后其恩德仍被人们铭记。歌妓演唱他的诗,从侧面反映出他的诗文流传之广以及百姓对他的怀念,白居易因此作此诗以表达对严郎中的称颂。
作者信息