闻夜砧
白居易 〔唐朝〕
谁家思妇秋捣帛,月苦风凄砧杵悲。
八月九月正长夜,千声万声无了时。
应到天明头尽白,一声添得一茎丝。
古诗译文
谁家的思妇在秋夜捣衣,月色清苦,风声凄厉,砧杵声更显悲凉。
八九月里长夜漫漫,千万次捶衣声仿佛永无休止。
只怕到天明时头发已全白,每一声捣衣都添一缕白发如丝。
知识点
1. 捣衣习俗:唐代妇女秋季捣练布料制作冬衣,常与思亲主题关联
2. 数字修辞:"八月九月""千声万声"通过重复强化时间漫长与劳作艰辛
3. 比喻手法:以"丝"喻白发,源自《诗经·氓》"氓之蚩蚩,抱布贸丝"的传统文化意象
4. 乐府遗风:延续汉乐府《捣衣曲》传统,反映社会现实
古诗注解
- 思妇:思念远方丈夫的妇人。
- 捣帛:古代妇女将布帛捶打柔软以便缝制寒衣。
- 砧杵:捣衣石(砧)与木棒(杵),代指捣衣声。
- 一茎丝:比喻一根白发,暗示愁思催人老。
讲解
本诗可从三个维度解读:
1. 时空描写:由"秋夜"到"天明"的时间线,配合"千声万声"的空间回"千声万声"的空间回响,构建压抑氛围
2. 情感表达:表面写捣衣场景,实则表现"边患-征戍-思妇"的连锁社会悲剧
3. 语言特色:白描中见深刻,"正长夜"的"正"字暗含无奈,"添得"的动词选择精准传递愁绪累积过程
古诗赏析
全诗以"悲"字为眼,通过"月苦风凄"的环境烘托、"千声万声"的听觉强化,层层递进展现思妇愁绪。"头尽白"的夸张与"一茎丝"的具象结合,将无形愁思转化为可视意象,体现白居易"卒章显志"的典型手法。末句以数字对照(一声/一茎)形成触目惊心的艺术效果,凸显战争对普通家庭的摧残。
创作背景
此诗作于白居易中年时期,反映唐代征戍制度下民间疾苦。当时边疆战事频繁,男子多被征召,妇女常彻夜捣制寒衣寄送边关,诗人借秋夜砧声抒写思妇之痛。
作者信息
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。古诗数量:白居易全部诗词(3471首)名句数量:白居易经典名句(12158条)