为农
杜甫 〔唐朝〕
锦里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊。
远惭句漏令,不得问丹砂。
古诗译文
远离喧嚣的锦里,在尘世之外,江边的小村庄有八九户人家。
圆圆的荷叶托着小小的叶子漂浮水面,细嫩的麦穗上轻花飘落。
我选择在此地安居终老,为了务农而远离故国,路途遥远。
远远地感到惭愧,比不上那位句漏县令,我无法去探寻丹砂仙药。
圆圆的荷叶托着小小的叶子漂浮水面,细嫩的麦穗上轻花飘落。
我选择在此地安居终老,为了务农而远离故国,路途遥远。
远远地感到惭愧,比不上那位句漏县令,我无法去探寻丹砂仙药。
知识点
1. 律诗结构:本诗是一首五言律诗,共有八句,每两句为一联,依次称为首联、颔联、颈联、尾联。中间两联(颔联和颈联)要求对仗。
2. 重要典故:“句漏令”指晋代道教理论家、炼丹家葛洪。他曾为炼丹而求为句漏县令,诗中以葛洪求仙暗喻自己对政治理想的追求。
3. 杜甫的成都时期:安史之乱后,杜甫流落至成都,在友人帮助下于浣花溪畔建草堂,在此居住约四年,创作了大量诗歌,生活相对安定,但始终心怀天下。
4. 诗歌意象:“圆荷”、“细麦”是典型的田园意象,描绘了恬静的农村生活图景。
古诗注解
- 锦里:指成都锦江附近一带,这里代指成都。
- 烟尘外:指战乱尘嚣之外,即远离战乱、宁静的地方。
- 圆荷浮小叶:初生的荷叶小而圆,浮于水面。
- 细麦落轻花:麦子抽穗后,轻细的花絮飘落。
- 卜宅:选择住所。
- 从兹老:从此在这里终老。
- 去国赊:离开故国(长安)非常遥远。赊,长远。
- 句漏令:指晋代葛洪,他曾为求丹砂而任句漏县令。
- 丹砂:即朱砂,古代道家用来炼丹,以求长生。
讲解
这首诗是杜甫定居成都草堂后所作,核心情感是“静中之忧”。前四句写景,用白描手法勾勒出江村远离尘嚣的宁静与生机,“浮”、“落”二字生动传神。后四句抒情,直言打算在此务农终老,但“去国赊”已透露出身不由己的漂泊之感。最后一句用典是关键,表面是惭愧不能学道求仙,深层含义是感慨自己不能像葛洪为实现目标(求丹砂)而有所行动(任句漏令)一样,去实现自己的政治抱负,表达了诗人身处江湖仍心存魏阙的矛盾心理。整首诗情景交融,在恬淡的田园画面下,隐藏的是诗人忧国忧民、理想未泯的深沉情感。
古诗赏析
这首诗描绘了杜甫草堂周边宁静的田园风光,并抒发了诗人复杂的心绪。首联“锦里烟尘外,江村八九家”点明地点与环境,展现出一个与世隔绝的世外桃源。颔联“圆荷浮小叶,细麦落轻花”工笔细描,捕捉初夏景物的细微动态,对仗工整,意象清新,充满生机,体现了诗人对自然美的敏锐感受。颈联“卜宅从兹老,为农去国赊”由景入情,表达了诗人打算在此务农终老的想法,但“去国赊”三字又暗含了离乡背井、报国无门的深沉无奈。尾联“远惭句漏令,不得问丹砂”借用葛洪的典故,表面是自嘲不能像葛洪那样去追求炼丹长生,实则委婉地流露出对无法实现政治理想(治国平天下)的愧憾。全诗语言朴素自然,意境宁静中蕴藏着不宁静,是杜甫田园诗中的代表作。
创作背景
此诗作于唐肃宗上元元年(760年)初夏,杜甫在经历了安史之乱的颠沛流离后,于成都西郊浣花溪畔筑草堂暂居。诗中所写的“江村”即草堂周围的环境。诗人暂时脱离了战乱,过上了一段相对平静的田园生活,但内心依然怀念故国(长安),并对前途感到迷茫,诗中流露出既安于现状又心有不甘的复杂情感。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)