乌程水楼留别
皇甫曾 〔唐朝〕
悠悠千里去,惜此一尊同。
客散高楼上,帆飞细雨中。
山程随远水,楚思在青枫。
共说前期易,沧波处处同。
古诗译文
我将悠悠远去千里之外,此时最是珍惜与您共饮的这杯酒。
高楼上宾客渐渐散去,我的船帆将在细雨中飞逝。
陆路行程将随着远去的江水延伸,而我的楚地愁思萦绕在青青的枫林间。
我们都说着后会有期并非难事,因为这茫茫沧波处处相通,总会再相逢。
高楼上宾客渐渐散去,我的船帆将在细雨中飞逝。
陆路行程将随着远去的江水延伸,而我的楚地愁思萦绕在青青的枫林间。
我们都说着后会有期并非难事,因为这茫茫沧波处处相通,总会再相逢。
知识点
1. 作者皇甫曾:唐朝天宝年间进士,与兄皇甫冉皆有诗名,属于大历时期诗人群体。
2. 诗歌体裁:五言律诗。全诗八句,每句五字,中间两联对仗工整(客散高楼上,帆飞细雨中;山程随远水,楚思在青枫),押平声韵。
3. 意象运用:“细雨”、“青枫”、“沧波”是唐诗中常见的意象,多用于渲染离愁别绪或营造苍茫意境。
4. 地理概念:“乌程”属唐代湖州,“楚”泛指长江中下游古楚地,点明了送别地与目的地。
5. 情感表达手法:通过场景描绘(高楼客散、帆飞雨中等)和空间想象(千里、山程、沧波)来抒发情感,是为寓情于景。
古诗注解
- 乌程:古县名,在今浙江省湖州市吴兴区。
- 水楼:临水的楼阁。
- 悠悠:遥远、长久的样子。
- 一尊同:尊,同“樽”,酒器。指共同饮酒。
- 山程:陆路行程。
- 楚思:楚地的情思。皇甫曾此行或前往古楚地,故生愁思。
- 青枫:青色的枫树。古诗中常与愁绪、离别相关联。
- 前期:指未来再见的日子、后约。
- 沧波:青绿色的水波,泛指江湖大海。
讲解
这首诗讲解的重点在于把握其情感脉络与艺术特色。诗歌始于离宴,终于展望,完整展现了送别过程。讲解时可着重分析颔联的画面构成与情感张力: “客散”的静与“帆飞”的动形成对比,“高楼”的固定与“细雨”的弥漫形成空间对比,共同烘托出离别时复杂的心绪。颈联的“随”和“在”二字,巧妙地将外在旅程与内心思绪联系起来。尾联的“共说”是离别时常有的相互安慰,而“沧波处处同”则以其宏大的空间感,将个人的离愁升华为一种对人生际遇的哲思,说明友谊与人生旅途虽似分离,实则都在同一片天地之间,终有再会之时。整首诗情感真挚细腻,境界开阔,值得反复品味。
古诗赏析
此诗以淡雅笔触勾勒出一幅意境深远的雨中送别图。首联“悠悠千里去,惜此一尊同”直抒胸臆,道出对远行的迷茫与对此刻相聚的珍惜。颔联“客散高楼上,帆飞细雨中”是千古名句,画面感极强:楼上宴席散去,一片空寂,而江中孤帆在迷蒙细雨中渐行渐远,将离别时分的空落与飘渺之感渲染得淋漓尽致。颈联“山程随远水,楚思在青枫”由实入虚,想象前路的艰辛与内心的愁思,情景交融。尾联“共说前期易,沧波处处同”则以豁达之语作结,将离愁化解于江湖相连的广阔空间意象之中,既有宽慰,也蕴含了深沉的友谊与人生的感慨。全诗语言凝练,意境开阔,情感真挚而不颓靡,展现了唐人送别诗特有的风神。
创作背景
这首诗是唐代诗人皇甫曾在乌程(今浙江湖州)的水边楼阁与友人离别时所作。诗人即将远行,友人在水楼设宴饯行。诗中描绘了宴散人别、雨中启程的场景,抒发了对友人的依依惜别之情,同时也以“沧波处处同”来宽慰彼此,相信未来仍有重逢之日。这反映了唐代文人羁旅送别诗中常见的主题与情感。
作者信息
皇甫曾(约公元七五六年前后在世)字孝常,润州丹阳人,皇甫冉之弟。生卒年均不详,约唐玄宗天宝末前后在世。天宝十二年(公元七五三年)杨儇榜进士,德宗贞元元年(785)卒。工诗,出王维之门,与兄名望相亚,高仲武称其诗“体制清洁,华不胜文”(《中兴间气集》卷下),时人以比张载、张协、景阳、孟阳。历官侍御史。后坐事贬舒州司马,移阳翟令。《全唐诗》存诗1卷,《全唐诗外编》补诗2首,《唐才子传》传于世。古诗数量:皇甫曾全部诗词(62首)名句数量:皇甫曾经典名句(222条)