王命
杜甫 〔唐朝〕
汉北豺狼满,巴西道路难。
血埋诸将甲,骨断使臣鞍。
牢落新烧栈,苍茫旧筑坛。
深怀喻蜀意,恸哭望王官。
古诗译文
汉水以北豺狼遍地横行,巴西郡的道路艰险难行。
将士们的鲜血浸透了铠甲,使臣的马鞍旁白骨堆积。
烧毁的栈道零落荒凉,昔日筑坛拜将的遗迹苍茫难寻。
我深深怀念当年喻告蜀地的苦心,只能痛哭遥望朝廷的援兵。
知识点
1. 地理概念:汉北指汉水上游北岸,唐代宗时被吐蕃占据;巴西郡属剑南道,治所在今四川阆中。
2. 历史事件:广德元年(763年)吐蕃攻陷长安,同年郭子仪收复京师,但西北仍陷于战乱。
3. 文学典故:"筑坛"指刘邦拜韩信典故;"喻蜀"化用司马相如《喻巴蜀檄》的安抚文书。
4. 诗歌手法:杜甫善用意象群(豺狼/血/骨)营造肃杀氛围,并通过今昔对比深化主题。
古诗注解
- 汉北:汉水以北,指安史之乱后吐蕃侵占的西北地区。
- 巴西:唐代郡名,今四川阆中一带,当时为战乱频发地。
- 血埋诸将甲:暗指将士战死,血迹干涸在铠甲上。
- 使臣鞍:使臣出使途中马鞍旁的白骨,喻路途凶险。
- 新烧栈:战乱中烧毁的栈道,指交通断绝。
- 旧筑坛:汉代刘邦筑坛拜韩信为大将的典故,对比当下无人可用。
- 喻蜀意:西汉司马相如曾作《喻巴蜀檄》安抚民心,此处杜甫自比忧国之心。
讲解
本诗核心在揭示战乱惨状与朝廷失策。首联以空间对仗(汉北-巴西)展现战祸范围之广;颔联用"埋""断"的动词强化视觉冲击;颈联"新烧""旧筑"形成时间维度对比;尾联直抒胸臆,用"恸哭"将个人情感升华为时代悲歌。杜甫以诗代谏,呼吁统治者重视边患,体现儒家士大夫的忧患意识。
古诗赏析
全诗以惨烈意象开篇,"豺狼""血埋""骨断"直指战祸之酷;中联"烧栈""筑坛"对比古今,暗讽朝廷策略失误;尾联"恸哭"二字将个人悲愤与家国命运交融。杜甫以史为鉴,用典精准,语言凝练沉郁,体现其"诗史"风格。
创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年),安史之乱虽平,但吐蕃趁机侵占陇右、河西,蜀地动荡。杜甫流寓阆州(巴西郡),目睹战乱惨状,忧心朝廷无力平叛,借古讽今抒发愤懑。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)