晚登瀼上堂
杜甫 〔唐朝〕
故跻瀼岸高,颇免崖石拥。
开襟野堂豁,系马林花动。
雉堞粉如云,山田麦无垄。
春气晚更生,江流静犹涌。
四序婴我怀,群盗久相踵。
黎民困逆节,天子渴垂拱。
所思注东北,深峡转修耸。
衰老自成病,郎官未为冗。
凄其望吕葛,不复梦周孔。
济世数向时,斯人各枯冢。
楚星南天黑,蜀月西雾重。
安得随鸟翎,迫此惧将恐。
古诗译文
我登上瀼水岸边的高地,总算避开了拥挤的崖石。
在旷野的堂上敞开衣襟,心胸豁达,系马时林间的花儿随之摇动。
城上的女墙粉白如云,山间的麦田没有明显的田垄。
春天的气息在晚暮中更显生机,江面平静却暗藏涌流。
四季更迭萦绕在我心怀,盗贼的祸乱长久持续。
黎民百姓因叛乱而困苦,天子渴望垂衣拱手而治的太平。
我的思绪倾注于东北方向,深邃的峡谷曲折高耸。
衰老自然带来了疾病,郎官的职位也不算闲散。
我凄然地盼望吕尚、诸葛亮那样的贤臣,不再梦见周公、孔子。
济世之才往往生不逢时,这些人都已化作坟冢中的枯骨。
楚地的星辰使南天昏暗,蜀地的月光被西边的雾霭重重笼罩。
如何才能像鸟儿一样展翅高飞,面对眼前的恐惧令我惶恐不安。
在旷野的堂上敞开衣襟,心胸豁达,系马时林间的花儿随之摇动。
城上的女墙粉白如云,山间的麦田没有明显的田垄。
春天的气息在晚暮中更显生机,江面平静却暗藏涌流。
四季更迭萦绕在我心怀,盗贼的祸乱长久持续。
黎民百姓因叛乱而困苦,天子渴望垂衣拱手而治的太平。
我的思绪倾注于东北方向,深邃的峡谷曲折高耸。
衰老自然带来了疾病,郎官的职位也不算闲散。
我凄然地盼望吕尚、诸葛亮那样的贤臣,不再梦见周公、孔子。
济世之才往往生不逢时,这些人都已化作坟冢中的枯骨。
楚地的星辰使南天昏暗,蜀地的月光被西边的雾霭重重笼罩。
如何才能像鸟儿一样展翅高飞,面对眼前的恐惧令我惶恐不安。
知识点
1. 杜甫(712-770):字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
2. 夔州:今重庆市奉节县一带,杜甫晚年曾在此居住约两年,创作了大量诗歌。
3. 律诗:唐代成熟的诗歌体裁,讲究格律,通常为八句。此诗为五言古诗,篇幅较长,不受律诗 strict 格律限制,但同样注重章法。
4. 吕尚、诸葛亮、周公、孔子:吕尚(姜子牙)助周武王灭商,诸葛亮辅佐刘备建立蜀汉,周公摄政辅佐成王,孔子创立儒家学说,他们都是杜甫心目中辅国安邦、建立功业或奠定文化基础的典范人物。
5. “沉郁顿挫”:后人对杜甫诗歌主体风格的概括,指其思想内容深沉郁结,艺术表现波澜起伏、回旋纡折。
古诗注解
- 瀼上堂:指杜甫在夔州(今重庆奉节)瀼水西岸所居的草堂。
- 雉堞:城墙上排列如齿状的矮墙,即女墙。
- 四序:指春、夏、秋、冬四季。
- 婴我怀:萦绕在我的心怀。婴,缠绕。
- 群盗:指当时作乱的各方割据势力及叛乱者。
- 逆节:叛逆作乱之事。
- 垂拱:垂衣拱手,形容天下太平,天子无为而治。
- 东北:指当时朝廷所在地长安,在夔州的东北方向。
- 郎官:杜甫当时担任检校工部员外郎,是郎官之职。
- 吕葛:吕尚(姜子牙)和诸葛亮,代指辅国济世的贤臣。
- 周孔:周公和孔子,代指儒家理想的圣人。
讲解
本诗讲解可重点关注以下几点:首先是景物描写与情感抒发的结合,前部分写景为后部分抒情做了充分的铺垫,景语皆情语。其次是杜甫诗歌“诗史”特点的体现,诗中“群盗久相踵”、“黎民困逆节”等句真实反映了唐帝国由盛转衰后的社会现实。再次是典故的运用,“吕葛”、“周孔”的提及,既表达了诗人的政治理想,也反衬出现实的无奈与个人的失落。最后是诗人自我形象的刻画,通过“衰老自成病”、“凄其望吕葛”等诗句,一位在乱世中心怀天下、忧国忧民却又年老漂泊、无力回天的诗人形象跃然纸上。整首诗情感层次丰富,从暂得的开阔到深切的忧虑,再到无奈的悲叹,充分展现了杜甫晚年诗歌的思想深度和艺术成就。
古诗赏析
这首诗是杜甫晚年律诗的代表作之一,典型地体现了其沉郁顿挫的诗风。前四句写登高望远所见之景,视野开阔,动静结合,“开襟野堂豁”一语双关,既写环境之开阔,亦抒胸臆之暂舒。中间“雉堞”四句,写景细腻,“粉如云”与“麦无垄”形成工整对仗,而“江流静犹涌”则暗喻表面平静下暗流汹涌的社会局势,由景入情,过渡自然。后十二句转为直抒胸臆,将个人身世之感与家国天下之忧紧密融合。“四序婴我怀”至“天子渴垂拱”,直接点出时局之乱与民生之艰,体现了杜甫深沉的忧国忧民之心。“所思注东北”则表达了对朝廷的关切。“衰老”以下诗句,慨叹自身年老病衰,追思历史上吕尚、诸葛亮等济世之臣,而伤悼当下贤才匮乏、斯人已逝,最终以“楚星”“蜀月”的阴晦景象和欲飞不得的恐惧作结,将乱世中的漂泊无依、前途茫然的悲凉心境渲染到极致。全诗结构严谨,情景交融,情感真挚而深沉,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)春,杜甫寓居夔州时期。此时安史之乱虽已平定,但国家元气大伤,各地藩镇割据、战乱频仍,社会动荡不安。诗人年老多病,漂泊西南,虽身居郎官之职,却远离政治中心,报国无门。诗中既描绘了瀼西堂周边的自然景色,更抒发了对时局动荡、民生凋敝的深切忧虑,以及自身年老体衰、壮志难酬的悲凉情怀。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)