万安驿
张縯 〔宋朝〕
劲兵重卒付胡奴,敺雀敺鱼计自疏。
地入万安知几许,却怜此日始囘车。
古诗译文
精锐的士兵和重要的部队都交付给了胡人(指叛徒或敌方),这种驱赶雀鸟、驱赶鱼群(比喻驱赶百姓或孤立无援)的计策原本就考虑不周。这片土地并入万安驿已经不知有多少里程了,令人怜惜的是直到今日我才在此掉转车头(或指醒悟、回头)。
知识点
1. 化用《孟子》典故:诗中“敺雀敺鱼”出自《孟子·离娄上》:“为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵者,鹯也;为汤武驱民者,桀与纣也。”比喻统治者施行暴政,使百姓投向敌方。
2. 驿站文化:万安驿是宋代四川境内的一个重要驿站,古代驿站是传递公文、官员往来歇息之所,常成为诗人感怀国事、抒发羁旅之情的载体。
3. 南宋军政背景:南宋中后期,朝廷内部主和派占据上风,史弥远等权臣当道,对金朝采取屈辱求和政策,同时打压主战派将领,导致边防军力削弱,诗人对此深感忧愤。
4. “回车”的多重含义:在古诗中“回车”既可指具体的掉转车头,也常象征政治立场的转变或对人生道路的反思,具有隐喻色彩。
古诗注解
- 劲兵重卒:指精锐的军队和重要的兵力。
- 胡奴:本意指胡人的奴仆,此处借指投靠外敌的叛徒或当时掌权的奸臣(如史弥远等),暗指军政大权落入不当之人手中。
- 敺雀敺鱼:“敺”同“驱”。驱赶雀鸟使之入网,驱赶鱼群使之入渊,比喻施行暴政迫使百姓投靠敌方,或比喻计策浅陋,反而将民众推向对立面。典出《孟子·离娄上》:“为渊驱鱼,为丛驱爵(雀)。”意为不善为政者将百姓赶到敌方。
- 计自疏:计谋本身就很疏漏、不周全。
- 地入万安:指所经之地进入万安驿(今属四川万安)。万安驿为古时驿站。
- 知几许:不知有多少里程,形容地域之广或路途之远。
- 囘车:“囘”同“回”。回车,掉转车头。此处既指行旅至此回车折返,也暗含政治上的“回头”或对过去行为的反思。
讲解
这首诗是宋代诗人张縯途经万安驿时所作,表达了诗人对南宋朝廷军政腐败、用人不当的深切忧虑。前两句直指时弊:精锐的军队被交付给不值得信任的“胡奴”(暗指奸臣或投敌者),这种“为渊驱鱼”的做法只能让国家实力更加削弱,计策从一开始就注定失败。后两句借行旅之事抒怀:进入万安驿地界,不知前路还有多远,直到今天才在这里掉转车头——既实写行程折返,又隐含对过去政治决策的反思与惋惜。全诗用典自然,感情深沉,将历史典故、现实政治与个人行旅巧妙融合,展现了诗人忧国忧民的情怀与清醒的政治洞察力。
古诗赏析
此诗借古讽今,寓意深沉。首句“劲兵重卒付胡奴”以沉痛之笔揭示南宋军政腐败,用“胡奴”二字极言掌兵者之可鄙。第二句“敺雀敺鱼计自疏”巧妙化用《孟子》典故,指出当权者所为无异于把百姓和军队推向敌方,计策之拙劣显而易见。后两句笔锋一转,从时局拉回自身行旅,“地入万安知几许”写路途遥远,暗指国势飘零;末句“却怜此日始囘车”,表面写回车折返的无奈,实则表达对往昔政治路线的否定以及醒悟之迟的遗憾。全诗语言简劲,用典精切,情感郁结于平淡的叙事之中,颇有杜甫遗风。
创作背景
张縯为南宋中期诗人,与陆游、范成大等有交往。此诗当作于其任职或途经四川万安驿之时。南宋朝廷偏安江南,内部主和派与主战派斗争激烈,且常有军政要员投靠权奸或对金妥协。诗中“劲兵重卒付胡奴”暗讽当时朝廷将军事大权交付给庸懦或心怀不轨之人,导致边防废弛。诗人行至万安驿,触景生情,感慨国事日非,自己空有抱负却无力回天,故而写下此诗以抒愤懑。
作者信息