剔银灯
柳永 〔宋代〕
何事春工用意。
绣画出,万红千翠。
艳杏夭桃,垂杨芳草,各斗雨膏烟腻。
如斯佳致。
早晚是,读书天气。
渐渐园林明媚。
便好安排欢计。
论槛买花,盈车载酒,百琲千金邀妓。
何妨沈醉。
有人伴,日高春睡。
古诗译文
昨夜隋堤河上风劲,
霜华澄澈,水天一色如镜。
古柳长堤,寒烟不起,波面月色静得看不见流影。
怎忍频频去听:
疏星之外,离群孤雁正与我相应。
须知道,多情最易成病;
酒还未到唇,愁肠已先清醒。
数层兰衾,余香未减,不知何时才能枕上鸳衾重并?
教伊还须再等,
先把盟誓、后约,一一言定。
霜华澄澈,水天一色如镜。
古柳长堤,寒烟不起,波面月色静得看不见流影。
怎忍频频去听:
疏星之外,离群孤雁正与我相应。
须知道,多情最易成病;
酒还未到唇,愁肠已先清醒。
数层兰衾,余香未减,不知何时才能枕上鸳衾重并?
教伊还须再等,
先把盟誓、后约,一一言定。
知识点
剔银灯:与柳永词同调,但句式、用韵可随作者伸缩,可见此调在北宋后期已多变异。
隋堤柳:隋炀帝令百姓植柳护堤,至宋成送别胜地,又称“汴堤柳”,诗词中与“离情”已成固定意象。
“
隋堤柳:隋炀帝令百姓植柳护堤,至宋成送别胜地,又称“汴堤柳”,诗词中与“离情”已成固定意象。
“
古诗注解
- 隋河:指隋代开凿的通济渠,北宋时称汴河,堤在汴京南郊。
- 古柳堤长:隋堤夹岸植柳,至宋已数百年,故称“古柳”。
- 离鸿:失群孤飞的大雁,诗词中常作离别象征。
- 兰衾:以兰香熏过的被子,暗示曾与佳人同寝。
- 枕鸳重并:“鸳”指鸳鸯被;“重并”即再次并肩共枕。
- 教伊须更:伊,指对方;更,再、又;意为“叫她且再等待”。
讲解
这首词最耐寻味的是“乐景写哀”。春工铺彩,本可纵情游赏,词人却两次插入“读书”二字,把外在热闹与内心焦虑并置:正因科场无望,才“论槛买花”买得狂,“盈车载酒”载得沉。最后“有人伴、日高春睡”并非真的温馨,而是“醒来依旧薄幸名”的自我解嘲。柳永用密集意象、口语化转折,把“浪子”形象背后的精神空虚写深写透,成为北宋都市风情与士人心态的双重切片。
古诗赏析
上片写夜:风劲、霜澄、月静,一句“波上月无流影”将“静”写到极致,反衬“那堪频听”之动——雁声数点,顿起离思。下片写情:先以“情多是病”自我解嘲,再以“酒未到、愁肠还醒”加倍写愁;兰衾余香,空悬“甚时重并”之问;结尾忽作振起,欲“将盟誓、后约言定”,却更显无期。全词以静景衬孤心,以雁声引离情,层层递进,收放之间,尤见北宋慢词“沉郁顿挫”之致。
创作背景
作者失考,从词中“隋河”“古柳”可知作于汴京隋堤。北宋重臣、举子多由汴河往来京师,送别之地集中于此。词写深秋霜夜孤宿堤畔,情人远别,当为旅人怀念汴京旧欢之作;或系南渡之后,追忆故都隋堤,托孤鸿、月影以寄离愁,故格外凄警。
作者信息
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。古诗数量:柳永全部诗词(454首)名句数量:柳永经典名句(1414条)