庭前菊
韦庄 〔唐朝〕
为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽。
红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来。
古诗译文
因怀念长安城中菊花烂漫盛开的景象,如今我将你移植到满庭园中栽种。
红兰不要嘲笑这青翠的颜色,它曾随我在龙山泛舟饮酒,共赏秋色。
知识点
1. 典故运用:"龙山泛酒"化用晋代孟嘉重阳登龙山宴会时帽子被风吹落仍从容应对的典故
2. 咏物诗特点:表面咏菊,实则寄托个人情怀,体现唐代咏物诗"不即不离"的创作特征
3. 颜色对照:"红兰"与"青青色"形成冷暖色调对比,强化艺术张力
4. 时空转换:由长安到眼前庭院,由往昔盛景到当下移植,拓展诗意空间
古诗注解
- 长安:唐代都城,今陕西西安,诗中借指繁华之地。
- 烂熳:形容花开繁盛鲜艳的样子。
- 红兰:红色的兰花,此处代指其他艳丽花卉。
- 龙山:典故出自晋代孟嘉落帽的龙山宴会,象征文人雅集。
讲解
此诗以对话体展开,首联交代移植缘由,一个"忆"字奠定怀旧基调。菊花作为长安记忆的载体,被赋予文化象征意义。尾联构思新颖,让红兰与青菊对话:用"莫笑"二字为平凡菊花正名,揭示其曾参与风雅往事的高贵身份。全诗在28字中完成时空跳跃、物我交融,体现韦庄"疏淡中见深沉"的语言风格。
古诗赏析
全诗运用对比手法:首句追忆长安菊花的绚烂,次句"移尔满庭"突显孤独移植的现状。后两句以拟人手法写红兰与青菊的对话,通过"龙山泛酒"的典故,暗示菊花虽朴素却曾历风雅。诗人借物抒怀,将个人身世之感与物象特征巧妙融合。
创作背景
此诗作于韦庄晚年漂泊江南时期。诗人因战乱离开长安,借移植菊花寄托对故都的思念,同时以菊自喻,表达虽处江湖之远仍保持高洁品格的情怀。
作者信息
韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。古诗数量:韦庄全部诗词(495首)名句数量:韦庄经典名句(1702条)