听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事
李颀 〔唐朝〕
蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。
(沈通:沉)先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
董夫子,通神明,深山窃听来妖精。
言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为静其波,鸟亦罢其鸣。
乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
古诗译文
从前蔡文姬创作了胡笳曲,弹奏起来共有十八拍。
胡人听了泪落沾湿边塞的草,汉使面对归来的文姬痛断肝肠。
古老的戍楼苍茫,烽火台在寒风中伫立,荒原一片沉寂,飞雪洁白。
先拨动商弦而后是角弦和羽弦,四周郊野的秋叶被惊得纷纷落下。
董夫子琴艺高超,能通神明,深山的妖精也悄悄来偷听。
慢弹快弹都得心应手,往复回旋之中饱含深情。
琴声如空山百鸟飞散又聚合,又如万里浮云由阴转晴。
像失群雏雁在夜晚悲切嘶鸣,又像胡儿与母亲诀别时的断肠哭声。
江河为之平息波浪,鸟儿也停止了鸣叫。
仿佛听到远在乌孙部落的思乡之叹,和逻娑风沙中的哀怨之声。
幽咽的琴音忽然变调,转为潇洒飘洒,如长风吹过树林,急雨敲打着屋瓦。
如飞泉飒飒射向树梢,又如野鹿呦呦鸣叫奔跑在堂下。
长安城的宫墙连接着门下省(东掖垣),凤凰池正对着青琐门。
房给事才高脱略名利,日夜盼望董大抱琴而来。
胡人听了泪落沾湿边塞的草,汉使面对归来的文姬痛断肝肠。
古老的戍楼苍茫,烽火台在寒风中伫立,荒原一片沉寂,飞雪洁白。
先拨动商弦而后是角弦和羽弦,四周郊野的秋叶被惊得纷纷落下。
董夫子琴艺高超,能通神明,深山的妖精也悄悄来偷听。
慢弹快弹都得心应手,往复回旋之中饱含深情。
琴声如空山百鸟飞散又聚合,又如万里浮云由阴转晴。
像失群雏雁在夜晚悲切嘶鸣,又像胡儿与母亲诀别时的断肠哭声。
江河为之平息波浪,鸟儿也停止了鸣叫。
仿佛听到远在乌孙部落的思乡之叹,和逻娑风沙中的哀怨之声。
幽咽的琴音忽然变调,转为潇洒飘洒,如长风吹过树林,急雨敲打着屋瓦。
如飞泉飒飒射向树梢,又如野鹿呦呦鸣叫奔跑在堂下。
长安城的宫墙连接着门下省(东掖垣),凤凰池正对着青琐门。
房给事才高脱略名利,日夜盼望董大抱琴而来。
知识点
1. 诗体:这是一首七言古诗,歌行体,句式灵活,换韵自由。
2. 人物:
- 李颀:盛唐诗人,边塞诗派代表之一,亦擅写音乐诗。
- 董大:董庭兰,唐代著名琴师。
- 房给事:房琯,唐玄宗时大臣,曾任给事中。
- 蔡女:蔡文姬(蔡琰),东汉末年女诗人,代表作《悲愤诗》和《胡笳十八拍》(真伪有争议,但唐代已流传此说)。
3. 典故:诗歌巧妙化用了蔡文姬归汉的历史典故,增强了音乐的悲情底色和历史厚重感。
4. 音乐描写:此诗是唐代以诗描摹音乐的典范,运用了通感、比喻、夸张、衬托等多种艺术手法。
5. 地名代指:“乌孙”、“逻娑”用以泛指边塞异域,渲染悲怨气氛。“东掖垣”、“凤凰池”、“青琐门”是唐代中央官署和宫门的代称。
古诗注解
- 蔡女: 指东汉末年的才女蔡琰(文姬),曾陷匈奴,作《胡笳十八拍》。
- 拍: 乐曲的段落。
- 汉使: 指曹操派往匈奴赎回蔡文姬的使者。
- 归客: 指即将归汉的蔡文姬。
- 古戍: 古老的边防营垒。
- 大荒: 广袤荒凉的原野。
- 商弦、角羽: 古琴音阶名称,古琴有宫、商、角、徵、羽五音。
- 摵摵(shè): 象声词,形容树叶凋落的声音。
- 董夫子: 对董大的尊称。董大,即董庭兰,是当时著名的琴师。
- 言迟更速: 指弹琴指法,慢弹和快弹。
- 嘶酸: 悲嘶酸楚。
- 断绝胡儿恋母声: 形容琴声表现了蔡文姬归汉时与匈奴所生儿子诀别的悲痛情景。
- 乌孙: 汉代西域国名,这里借指西域远地。
- 逻娑(luó suō): 唐代吐蕃的首都,即今拉萨,这里借指边远异域。
- 东掖垣: 唐代门下省的代称,宫禁东侧的官署。房给事(房琯)时任给事中,属门下省。
- 凤凰池: 指中书省,因其接近皇帝,权力重要,美称为“凤凰池”。
- 青琐门: 宫门名,上面刻有连环纹,涂以青色。
- 高才脱略: 指房琯才高而不拘于名利。
- 君: 指董大。
讲解
这首诗的讲解可以聚焦于其卓越的音乐描写艺术。诗人并未直接叙述琴声如何美妙,而是通过听众(胡人、汉使、自然万物)的反应和一系列瑰丽奇特的想象来侧面烘托琴声的魅力。例如,“空山百鸟散还合”写琴声的疏密有致,“万里浮云阴且晴”写琴声的明暗变化,“嘶酸雏雁失群夜”写琴声的悲切凄楚,“长风吹林雨堕瓦”写琴声的骤急潇洒。这些比喻不仅贴切,而且意境开阔,富于动态美。同时,诗歌结构严谨,从历史典故到现实演奏,再到对听琴者的寄语,过渡自然,章法有序。最后对房琯的称赞,既点明了创作缘由,也暗含了知音难遇的感慨,升华了主题。
古诗赏析
这首诗是唐代音乐诗中的杰作。诗人以惊人的想象力和丰富的比喻,将抽象的琴声转化为具体可感的视觉和听觉形象。全诗可分为三个部分:开头从蔡文姬创作胡笳曲的历史故事入手,渲染悲凉气氛,为琴声的出场做好铺垫;中间部分是全诗核心,不惜笔墨,层层渲染,用“空山百鸟”、“万里浮云”、“雏雁失群”、“胡儿恋母”等一系列自然景象和人生悲剧来比拟琴声的变幻与情感内涵,极写琴声的感人力量,甚至达到了“川波静”、“鸟鸣罢”的通神境界;最后笔锋一转,点出听琴地点和寄语对象房给事,赞扬其超脱名利、雅好艺术的品格,收束全篇。诗歌语言生动,气势磅礴,将音乐之美与诗意之美完美结合,展现了盛唐诗歌开阔恢宏的气象。
创作背景
此诗作于唐代,作者李颀。董大,即著名琴师董庭兰,是当时房琯(房给事)门下的清客。诗歌描绘了李颀聆听董大弹奏胡笳声(此处指根据胡笳声意创作的琴曲,相传蔡文姬所作《胡笳十八拍》)后的感受。诗中不仅高度赞美了董大高超绝伦的琴艺,以及琴声动人心魄的艺术感染力,最后还将诗意归结到对房琯的寄语,称赞房琯不拘名利的品格和雅好音乐的志趣,表达了希望董大常为知音演奏的意愿。这首诗是唐代描写音乐的代表作之一。
作者信息
李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。古诗数量:李颀全部诗词(157首)名句数量:李颀经典名句(594条)