桃源忆故人
苏轼 〔宋代〕
华胥梦断人何处。
听得莺啼红树。
几点蔷薇香雨。
寂寞闲庭户。
暖风不解留花住。
片片著人无数。
楼上望春归去。
芳草迷归路。
古诗译文
玉楼深锁,锁住那薄情之人,
清夜漫长,有谁与我共对?
羞看枕衾上绣着的鸳鸯凤凰,
烦闷时便和衣独抱。
忽闻城头画角无端响起,
惊破一番新梦。
窗外月色如霜,夜色浓重,
听彻《梅花弄》笛曲终宵。
清夜漫长,有谁与我共对?
羞看枕衾上绣着的鸳鸯凤凰,
烦闷时便和衣独抱。
忽闻城头画角无端响起,
惊破一番新梦。
窗外月色如霜,夜色浓重,
听彻《梅花弄》笛曲终宵。
知识点
1. 《桃源忆故人》又名《虞美人影》,句式以五字、七字相间,音节错落,利于写哽咽之情。
2. 秦观词以“女郎诗”著称,尤善以闺情寓政治情怀,此词即典型。
3. “画角”在唐宋诗词中多与边塞、贬所夜警相连,如杜甫《阁夜》“五更鼓角声悲壮”,皆借角声写时局动荡。
4. 《梅花弄》曲调高亢而含哀,古人常借其声写“梅花落、春
2. 秦观词以“女郎诗”著称,尤善以闺情寓政治情怀,此词即典型。
3. “画角”在唐宋诗词中多与边塞、贬所夜警相连,如杜甫《阁夜》“五更鼓角声悲壮”,皆借角声写时局动荡。
4. 《梅花弄》曲调高亢而含哀,古人常借其声写“梅花落、春
古诗注解
- 玉楼:华丽的高楼,多指女子居处。
- 薄情种:指负心之人,含怨带恨之语。
- 画角:古代军中号角,夜吹以警昏晓。
- 梅花弄:汉乐府横吹曲名,声调哀怨,多写离愁。
- 月华霜重:月光皎洁如霜,亦暗示心境冷寂。
讲解
上片写梦醒后的听觉与视觉:梦断而莺啼,花落而香散,庭院寂寞,皆从“无人”二字透出。下片转入主动远望,却见春归、草迷,暗合自身去国怀乡、归路断绝。全词用“春”作线索:春梦—春景—春归,一步一跌,情绪逐层加深。艺术上,苏轼以雄健之笔写婉约之思,把政治感慨化入暮春小景,体现其“以诗为词”的豪放本色。读者若联系苏轼同期《六月二十日夜渡海》等诗,更能体会“迷归路”背后深广的身世之悲与超越之想。
古诗赏析
词以“深锁”二字领起,先写空间之闭、情感之困;继写“清夜悠悠”,以时间之漫长衬孤寂之深。“羞见鸳凤”一句,从物象反挑人情,含蓄而痛。“无端画角”一转,听觉骤惊,将静态愁思掀为动态悲剧。末以“月华霜重”“听彻梅花弄”收,视听交融,冷月悲角,交构成一幅贬夜客愁图。全篇用“锁”“羞”“惊”“彻”等动词,层层递进,把幽单凄怨写得刻骨,是秦观“婉约最深”的代表作之一。
创作背景
秦观少以豪隽著称,然屡试不第,元祐间得入苏轼门下,旋因党争被贬。此词约作于绍圣年间贬郴州途中,借“桃源忆故人”调,写羁旅长夜对旧侣的追思。词中“薄情种”并非实指情人,乃借男女之怨,寄君臣离合、党祸无常之慨;“画角惊梦”更是贬所夜闻军角的真实写照。
作者信息
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。古诗数量:苏轼全部诗词(3162首)名句数量:苏轼经典名句(7227条)