摊破诉衷情
未知 〔宋代〕
夕阳低户水当楼。
风烟惨淡秋。
乱云飞尽碧山留。
寒沙卧海鸥。
浑似画,只供愁。
相看空泪流。
故人如欲问安不。
病来今白头。
古诗译文
夕阳低低地照着门户,江水正对着楼阁。
秋风里烟水凄迷,景色惨淡。
纷乱的云已散尽,只留下青翠的山峦。
寒冷的沙滩上,海鸥静静伏卧。
这一切浑如画卷,却只能供人添愁。
彼此相看,空自泪流满面。
老朋友如果想问一声“可还安否”?
只说我病到如今,已满头白发。
秋风里烟水凄迷,景色惨淡。
纷乱的云已散尽,只留下青翠的山峦。
寒冷的沙滩上,海鸥静静伏卧。
这一切浑如画卷,却只能供人添愁。
彼此相看,空自泪流满面。
老朋友如果想问一声“可还安否”?
只说我病到如今,已满头白发。
知识点
1. 摊破:词调“摊破”指在原调句式中添字、破句,使节奏更舒缓,情感更婉转。
2. 词牌“诉衷情”原为双调四十五字,摊破后可达五十字以上,句式长短错落,宜写低回要眇之情。
3. “夕阳低户”为“下视”角度,与“水当楼”之“平视”交错,形成多维度空间,宋词中常用以拓展画境。
4. “海鸥”在古典诗文中多象征隐逸或忘机,此处“卧”而不飞,暗示词人亦因衰病失去自由。
5. 以“画”喻景,却云“只供愁”,是“乐景写哀”的反面——“哀景写哀”仍嫌不足,更进一层说“景虽美而情不堪”,属加一倍写法。
6. 结句“病来今白头”兼用“因果”与“答问”两种结构:因病而白头,又以白头答故人,一句三折,极见锤炼。
古诗注解
- 摊破诉衷情:词牌名,由“诉衷情”摊破(添字、破句)而成,句式较原调更长。
- 夕阳低户:夕阳低垂,光线几乎与门户相平,暗示黄昏与寂寥。
- 水当楼:江水正对着楼阁,形成空阔而孤高的视角。
- 风烟惨淡秋:秋风与烟水交织,色调灰暗,气氛萧瑟。
- 乱云飞尽:乌云被风吹散,象征心头郁结稍释。
- 碧山留:乌云散后,青山独存,有“青山依旧在”之意。
- 寒沙卧海鸥:沙滩寒冷,海鸥静卧,显出天地寂寥、万物失趣。
- 浑似画,只供愁:虽如画景,却徒增人愁,反衬“诗中有画,而不堪赏”。
- 相看空泪流:与友人或佳人相对,唯有落泪,言别恨之深。
- 故人如欲问安不:设想旧友来信问候“安否”。
- 病来今白头:以“病”与“白头”并提,写衰飒身世,答故人关切。
讲解
这首《摊破诉衷情》上片写景,下片抒情,却景中藏情,情中嵌景,最难分辨。开篇“夕阳低户水当楼”把视点放在楼阁,夕阳与江水一横一纵,构成“十字”透视,既开阔又逼仄——开阔的是空间,逼仄的是时间:夕阳一坠,一日将尽;秋风一吹,一年将尽;词人由此跌入“风烟惨淡”的心理场。接着“乱云飞尽碧山留”是一个“去”与“留”的对比:乌云代表动荡,青山代表永恒,动荡过去,永恒仍存,可永恒的青山并不给人慰藉,反而衬出人的渺小与短暂。于是“寒沙卧海鸥”把镜头再拉低,一只海鸥伏在沙上,天地之大,竟无它立脚之处,也暗寓词人无地容身。
下片转入人事。“浑似画,只供愁”一句最要玩味:画是给人欣赏的,为何“只供愁”?因为真正的愁绪无法被对象化,越是美丽的景,越像镜子,把愁绪照得纤毫毕露。于是“相看空泪流”,景也容不下,只好回到人:与谁相看?或是旧侣,或是佳人,总之是“故人”。但“故人”并不在面前,只在想象之中,所以用“如欲问安不”虚拟一封书信,再以“病来今白头”自答,把一生压缩成五个字。整首词从远景到近景,从物到人,从实到虚,从外到内,最后落到一己之身,像剥洋葱,层层剥开,只剩“白头”二字,让读者在秋江暮色里,与那位病老词人相对无言。
古诗赏析
全词以景起情,先写“夕阳低户”“水当楼”,一句之中,空间高阔而时间向晚,已含无限迟暮之感。继以“风烟惨淡秋”,将视觉、触觉、心理三色合一,奠定萧瑟基调。乌云散尽,青山独留,看似放晴,实则“留”字透出孤独;沙滩寒冷,海鸥静卧,更添一层死寂。词人用“浑似画”一转,点破“画”亦不能慰愁,反增怅惘,景与情至此凿柄难合。下片直抒怀抱:“相看空泪流”,写尽相对无言;“故人如欲问安不”,从对面飞来一句书信之辞;“病来今白头”,以自我答问收束,一字一泪,秋江暮色尽化为身世之叹。通篇情景交融,用“惨淡”“寒”“白头”等冷色字,结成一片秋气;而“画”“问安”两句,又于冷色中点出人情温暖之幻灭,遂成沉郁顿挫之致。
创作背景
作者佚名,词见宋人辑《天机余锦》等明代传抄本,本事无考。就内容观之,当作于晚年流落江南、病苦交加之日。词中“夕阳”“秋”“寒沙”“白头”皆衰飒意象,且以“故人问安”自答,显为寄远怀人之作;或曾遭贬谪,或久客他乡,身世之感,一并打入秋江暮景之中,遂成此章。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)