探芳新
吴文英 〔宋代〕
九街头,正软尘润酥,雪销残溜。
禊赏祇园,花艳云阴笼昼。
层梯峭空麝散,拥凌波,萦翠袖。
叹年端,连环转,烂漫游人如绣。
肠断回廊伫久。
便写意溅波,传愁蹙岫。
渐没飘鸿,空惹闲情春瘦。
椒杯香乾醉醒,怕西窗,人散后。
暮寒深,迟回处,自攀庭柳。
古诗译文
京城的九街之上,软尘被酥雨润湿,残雪消融成细流。
在祇园修禊游赏,繁花似锦,云影阴阴遮蔽白昼。
层层石梯凌空陡峭,麝香飘散,美人步履轻盈,翠袖回旋。
可叹一年之始,时光连环般流转,游人如锦绣般烂漫。
我肠断于回廊,久久伫立。
于是挥笔写意,让愁绪溅落水面,借远山传递眉峰之蹙。
渐飞渐远的鸿雁,空惹出春日瘦损的闲情。
椒酒之杯香尽,醉而复醒,只怕西窗下,人散之后。
暮色寒深,徘徊之处,独自攀折庭前之柳。
在祇园修禊游赏,繁花似锦,云影阴阴遮蔽白昼。
层层石梯凌空陡峭,麝香飘散,美人步履轻盈,翠袖回旋。
可叹一年之始,时光连环般流转,游人如锦绣般烂漫。
我肠断于回廊,久久伫立。
于是挥笔写意,让愁绪溅落水面,借远山传递眉峰之蹙。
渐飞渐远的鸿雁,空惹出春日瘦损的闲情。
椒酒之杯香尽,醉而复醒,只怕西窗下,人散之后。
暮色寒深,徘徊之处,独自攀折庭前之柳。
知识点
1. 修禊:古代农历三月上巳日,人们到水边洗濯、饮酒、采兰,以祓除不祥,称“修禊”。南宋临安沿袭此俗,西湖、玉津园等地皆为禊游之所。
2. 祇园:本为佛教圣地“祇树给孤独园”,唐宋诗词中常借指寺院园林或贵族花园,此处指临安西湖畔可供游观的园囿。
3. 椒酒:用花椒浸制的酒,古人认为花椒芳香辟邪,元日、上巳饮之可延年益寿,故称“椒花酒”或“椒酒”。
4. 凌波微步:出自曹植《洛神赋》,形容女子步履轻盈如水波上行走,后代诗词常用以写佳人步态。
5. 西窗烛:李商隐《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,后人以“西窗”指代亲友夜话、重逢之乐;吴文英反用其意,写“人散后”,愈显孤独。
6. 折柳赠别:自汉以来,“柳”谐“留”音,送别时折柳相赠,表示依依惜别;词末“自攀庭柳”即暗含无人可赠、只能自攀自怜的别恨。
2. 祇园:本为佛教圣地“祇树给孤独园”,唐宋诗词中常借指寺院园林或贵族花园,此处指临安西湖畔可供游观的园囿。
3. 椒酒:用花椒浸制的酒,古人认为花椒芳香辟邪,元日、上巳饮之可延年益寿,故称“椒花酒”或“椒酒”。
4. 凌波微步:出自曹植《洛神赋》,形容女子步履轻盈如水波上行走,后代诗词常用以写佳人步态。
5. 西窗烛:李商隐《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,后人以“西窗”指代亲友夜话、重逢之乐;吴文英反用其意,写“人散后”,愈显孤独。
6. 折柳赠别:自汉以来,“柳”谐“留”音,送别时折柳相赠,表示依依惜别;词末“自攀庭柳”即暗含无人可赠、只能自攀自怜的别恨。
古诗注解
- 九街头:指北宋汴京御街南北两端之间的“九街”,借指南宋临安繁华御街。
- 软尘润酥:写早春细雨润尘,尘土柔软不扬;“酥”喻雨之细润如酥油。
- 雪销残溜:残雪消融,沿檐滴流,点明时令为正月禊日之后。
- 禊赏祇园:禊,修禊,古俗三月三临水洗濯祓除;祇园,本佛教“祇树给孤独园”,此处借指临安西湖畔园林。
- 层梯峭空:假山或高楼之梯陡峭,仿佛凌空。
- 麝散:麝香随风飘散,暗示美人曾过。
- 凌波:本曹植《洛神赋》“凌波微步”,写佳人步态轻盈。
- 萦翠袖:翠袖回旋,写女子游春时挥舞衣袖之姿。
- 年端:岁首,正月。
- 连环转:时光如连环周转,暗含“年年岁岁花相似”之叹。
- 游人如绣:形容游人之盛,衣饰斑斓如锦绣铺地。
- 回廊伫久:词人独倚回廊,凝望良久,暗写离怀。
- 写意溅波:以笔墨写意,将愁绪泼溅于水波之上。
- 传愁蹙岫:将愁思寄托于蹙眉之远山;“岫”指峰峦。
- 没飘鸿:渐飞渐远的雁影,暗指音书难寄。
- 春瘦:春日因愁思而消瘦,化用李清照“人比黄花瘦”之意。
- 椒杯:椒酒,古俗正月以椒花置酒饮之,谓可避瘟延年。
- 香乾醉醒:杯中椒香已尽,醉而复醒,写筵散人空。
- 西窗人散后:暗用李商隐“何当共剪西窗烛”典,反写“人散”,愈见孤寂。
- 迟回:徘徊不舍。
- 自攀庭柳:结句以“折柳”寄别情,独自攀条,黯然销魂。
讲解
这首《探芳新》是吴文英节日游观、反写孤独的代表作。读此词须抓住“热闹中的冷笔”:上片写游人如绣,却用“叹年端”一转,点出“年年如此,而人何以堪”;下片写自己“肠断”“春瘦”,与上片繁华形成巨大反差。词人并不直接说“我孤独”,而是通过“回廊伫久”“溅波”“蹙岫”等一系列动作与移情,让愁
古诗赏析
全词以“九街头”开篇,先布一全景:软尘、残雪、暗雨,色调温润而微寒,为“禊赏”热闹设一清冷底色。继而“祇园”写园林,“层梯”写楼阁,“麝散”“翠袖”写美人,层层推近,由景及人,色彩骤浓,真有“花艳云阴笼昼”之丽。上片歇拍“叹年端,连环转”,一笔勒住,将盛景转入时间流逝之叹,已见波澜。下片纯写自我:“肠断回廊”点情,“写意溅波”试图排遣,“传愁蹙岫”又收回,愁随远山更聚。“渐没飘鸿”一句,把个人离绪与空间辽远并置,愈转愈深。末段“椒杯香乾”写酒阑,“西窗人散”写筵终,“暮寒深”再写环境之冷,层层收缩,至“自攀庭柳”以无声动作收束全篇,余味苍凉。通篇丽景与哀情交炼,意象绵密,色泽浓艳,而骨里清冷,正是吴文英“外密丽而内凄断”的典范。
创作背景
吴文英一生未第,长期游幕于苏、杭、越中,此词写于南宋理宗年间寓居临安之时。据词中“禊赏”“椒杯”等语,知为正月上巳(或稍后)临安士女出游、修禊饮酒之际。词人目睹“烂漫游人”,自己却“肠断回廊”,明写节日繁华,实寓身世飘零、情人睽隔之痛。吴文英词多“以丽景写哀情”,此篇正是借西湖园林、香尘翠袖之盛,反衬个人“春瘦”“人散”之悲,典型地体现了梦窗“密丽深涩”风格背后的飘零主题。
作者信息
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。古诗数量:吴文英全部诗词(744首)名句数量:吴文英经典名句(2211条)