送张献心充副使归河西杂句
岑参 〔唐朝〕
将门子弟君独贤,一从受命常在边。
未至三十已高位,腰间金印色赭然。
前日承恩白虎殿,归来见者谁不羡。
箧中赐衣十重馀,案上军书十二卷。
看君谋智若有神,爱君词句皆清新。
澄湖万顷深见底,清冰一片光照人。
云中昨夜使星动,西门驿楼出相送。
玉瓶素蚁腊酒香,金鞭白马紫游缰。
花门南,燕支北,张掖城头云正黑,送君一去天外忆。
古诗译文
将门子弟中唯有你最贤能,自从受命便常驻边疆。
未到三十岁已居高位,腰间金印闪耀赤红光芒。
前日在白虎殿蒙受皇恩,归来时人人羡慕仰望。
箱中御赐衣物十余件,案头军务文书十二卷长。
看你谋略如神机妙算,爱你诗句清新脱俗非常。
如万顷澄湖清澈见底,似一片清冰晶莹透亮。
昨夜云中使者星动,西门驿楼相送情意长。
玉瓶盛着腊月美酒,金鞭白马紫缰飞扬。
花门以南,燕支以北,张掖城头乌云正茫,送你远去天涯永难忘。
知识点
古诗注解
- 河西:唐代河西走廊,今甘肃西部
- 赭然:赤红色,指金印色泽
- 白虎殿:唐代皇宫偏殿,常举行军事会议
- 素蚁:酒面浮沫,代指美酒
- 花门:山名,在今甘肃山丹县
- 燕支:山名,即焉支山,在甘肃永昌县
讲解
本诗艺术特色有三:一是"赋"的手法突出,通过"十重赐衣""十二卷军书"等具体物象堆砌功业;二是比喻新颖,"澄湖见底"喻智谋透彻,"清冰照人"喻品格高洁;三是空间转换巧妙,从长安白虎殿到西域张掖城,展现盛唐辽阔疆域。需要注意"将门子弟"反映的唐代世袭武将制度,以及"花门""燕支"等地理名词串联起的丝绸之路军事防线。
古诗赏析
全诗分三个层次:前六句极写张献心少年得志的英姿,"金印赭然""赐衣十重"等细节展现皇恩隆厚;中间四句用"澄湖""清冰"比喻其智谋与文才,体现文武双全特质;后七句转入送别场景,"使星动""紫游缰"等意象充满动感,末句"天外忆"将惜别之情推向时空纵深。典型岑参式七言歌行体,兼有乐府民歌的流畅与边塞诗的雄健。
创作背景
此诗作于岑参任职安西节度使幕府期间(约754-756年),为送别同僚张献心调任河西节度副使而作。当时唐朝与吐蕃在西北边境战事频繁,河西、安西都是重要防区,诗中既赞颂张氏年轻有为,也反映盛唐边塞将领的昂扬风貌。
作者信息