送至洪沙弥游越
皎然 〔唐朝〕
知尔学无生,不应伤此别。
相逢宿我寺,独往游灵越。
早晚花会中,经行剡山月。
古诗译文
知道你已参透无生之理,本不该为此次离别伤感。
我们曾在我住的寺庙相逢,如今你独自前往灵越漫游。
待到春花烂漫的时节,你将在剡山的月光下漫步修行。
知识点
皎然(720-800):俗姓谢,字清昼,唐代诗僧,谢灵运十世孙
沙弥:佛教中指7岁以上、未受具足戒的男性修行者
剡溪:曹娥江上游,唐代诗人频繁吟咏的浙东山水胜地
"无生"出自《维摩诘经》:"知诸法如幻相,无自性无他性"
唐代僧诗特点:融禅理于景物,语言简淡而意境深远
古诗注解
- 无生:佛教术语,指涅槃境界,超越生死轮回
- 灵越:指浙江绍兴一带的古称,佛教圣地
- 早晚:迟早、总有一天
- 花会:佛教法会,特指春季的法事活动
- 剡山:今浙江嵊州市境内的名山,晋代高僧支遁曾隐居于此
讲解
本诗以送别为表,实为阐释佛理。首句"学无生"奠定全篇基调,暗示修行者应超越世俗情感。中段"独往"二字突出修行者孤往直前的精神,尾联将时间(花会)与空间(山月)意象叠加,构成永恒的禅境。皎然善用"否定式表达"(不应伤别)来肯定佛法真谛,这种"遮诠"手法是其诗作的重要特征。全诗五言六句的独特体式,在唐代送别诗中颇为罕见。
古诗赏析
全诗以佛理化解离愁,首句"不应伤此别"直指修行本心。中二句通过"我寺"与"灵越"的空间对照,展现僧侣云游修行的生活常态。尾联以"花会""山月"两个意象,既预示重逢之期,又暗喻修行者与自然合一的境界。语言清空淡雅,禅意与诗情浑然一体,体现皎然"诗禅一致"的创作理念。
创作背景
此诗作于皎然晚年隐居湖州期间。作为唐代著名诗僧,皎然与众多佛门弟子交往密切。洪沙弥是位云游修行的年轻僧人,在前往越地(今浙江)修行前曾暂住皎然所在的寺院。诗中既体现对后辈的期许,又暗含对修行境界的阐释。
作者信息
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。古诗数量:皎然全部诗词(567首)名句数量:皎然经典名句(2077条)