诉衷情
顾敻 〔唐朝〕
永夜抛人何处去?绝来音。
香阁掩,眉敛,月将沉。
争忍不相寻?怨孤衾。
换我心,为你心。
始知相忆深。
古诗译文
漫漫长夜,你撇下我去了何方?没有一点音讯。香阁门掩上,双眉紧锁,月亮也将沉向西。怎能忍住不去寻你?怨恨这孤单的被衾。把我的心,换作你的心,你才会知道我这思念有多么深。
知识点
词牌名《诉衷情》:原为唐教坊曲名,后用作词牌名。多用以表达爱情或相思之情。此词为双调,四十一字,上片五句,下片四句,各用三仄韵。
顾敻:五代词人,生卒年、字号、籍贯均不详。前蜀王建时以小臣给事内庭,后擢茂州刺史。后蜀建国,又事孟知祥,累官至太尉。他善填词,其词风秾丽柔媚,多写男女艳情,是花间词派的重要词人之一。《花间集》收其词五十五首。
花间词派:得名于后蜀赵崇祚所编的《花间集》,是中国词史上最早的文人词总集。花间词派以温庭筠为鼻祖,其词风总体上以描写闺阁情怀、离别相思为主,辞藻华丽,风格柔靡细腻,对后世词的发展产生了深远影响。
古诗注解
- 永夜:漫长的夜晚。
- 抛人:丢下人,指情人离去。
- 绝来音:完全没有消息。
- 香阁:古代女子居住的内室,常指闺房。
- 眉敛:皱起眉头,形容愁苦的样子。
- 月将沉:月亮即将落下,指天色将明,也暗示女子彻夜未眠。
- 争忍:怎忍。
- 相寻:这里指寻找对方,或指思念、追寻对方的踪迹。
- 怨孤衾:怨恨独自一人拥被而眠。衾,被子。
- 换我心,为你心:将心比心,希望对方能体会到自己的深情。
- 始知相忆深:才会知道我对你的思念有多么深切。
讲解
这首词的核心在于一个“情”字,一个“深”字。开篇“永夜抛人何处去”以问句起,奠定了全词的怨念与牵挂。接着用“绝来音”点明对方的无情和自己的失落。“香阁掩,眉敛,月将沉”三句,通过女主人公关门、皱眉、看月落等一系列动作和所见,将她内心的孤独、愁闷以及彻夜等待的苦楚,细腻地刻画出来。
下片情感由含蓄转为奔放。“争忍不相寻”一句,看似反问,实则是自我肯定,表达了自己无论如何也无法停止思念的执着。而“怨孤衾”则将这种思念具体化为对孤单寒冷的切身体验。最后,词人没有停留在对对方的指责上,而是将笔锋一转,发出了“换我心,为你心,始知相忆深”的深情呼唤。这不是简单的怨恨,而是希望对方能真正理解自己的一片痴心。这种写法,比直接说“我很想你”要深刻得多,它将女子内心的委屈、期盼、深情全部熔铸于此,使读者为之动容。整首词语言虽简,却情思万缕,是五代词中不可多得的佳作。
古诗赏析
这首《诉衷情》以女子口吻,抒发了对情人深挚的思念与因对方杳无音信而产生的幽怨。词的上片通过“永夜”、“绝来音”、“香阁掩”、“眉敛”、“月将沉”等一系列意象,勾勒出一个漫长孤寂、彻夜不眠的等待场景,景中含情,渲染出浓重的凄凉氛围。下片则直抒胸臆,“争忍不相寻”的反问,将内心的挣扎与痛苦推向高潮。结尾三句“换我心,为你心,始知相忆深”,以质朴无华的语言,道出了最为深刻的情感体验,这种将心比心的写法,真挚动人,将女子的一往情深表达得淋漓尽致,成为千古传诵的名句。全词语浅情深,细腻婉转,具有很强的艺术感染力。
创作背景
顾敻是五代十国时期的词人,曾任后蜀的官员。这首《诉衷情》是一首典型的闺怨词,描写了女子在长夜中思念远方情人的孤寂与痛苦。这类词作在唐五代时期非常流行,多由男性文人以女性口吻创作,借以抒发情感或寄托某种思绪。此词可能正是顾敻在这样的文学氛围下,揣摩思妇心理而作,其具体创作背景已不可考,但其情感真挚,历来为人称道。
作者信息