宿西林寺,早赴东林满上人之会因寄崔二十二员外
白居易 〔唐朝〕
谪辞魏阙鹓鸾隔,老入庐山麋鹿随。
薄暮萧条投寺宿,凌晨清净与僧期。
双林我起闻钟后,只日君趋入阁时。
鹏鷃高低分皆定,莫劳心力远相思。
古诗译文
我被贬离开朝廷,与朝中贤才隔绝;年老来到庐山,只有麋鹿相伴相随。
傍晚时分,在萧瑟的氛围中前往寺庙投宿;清晨时分,怀着清净的心境与僧人赴约。
我在双林寺,听到晨钟后便起身准备赴会;而你在每月的单日,正赶赴宫中入阁议事。
大鹏与鷃雀高低不同的境遇早已注定,不必再劳心费神,远隔千里相互思念。
知识点
1. 唐代诗歌体裁:这首诗是一首七言律诗,属于近体诗范畴。七言律诗要求全诗共八句,每句七个字,中间两联(颔联、颈联)必须对仗,押韵严格,通常押平声韵,这首诗便符合这些特点,体现了唐代七言律诗的典型格式。
2. 古代官职与称谓:诗中“员外”是古代官职名称,最初指设于正员之外的官员,后来逐渐成为一种荣誉性称谓;“二十二”是友人崔某在家族中的排行,古代常以家族排行称呼他人,这种称谓方式在唐代文人交往中较为常见。
3. 典故运用:诗中“鹏鷃”出自《庄子·逍遥游》,“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里”,“蜩与学鸠笑之曰:‘我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?’”,诗人借用“鹏”和“鷃”的典故,比喻不同的人生境遇,增强了诗歌的文化内涵与表现力。
古诗注解
- 宿西林寺:在西林寺住宿。西林寺,位于江西庐山,是庐山历史悠久的寺庙之一。
- 东林满上人:东林寺的满和尚,“上人”是对僧人的尊称。东林寺,同样在庐山,与西林寺相邻,是佛教净土宗发源地。
- 崔二十二员外:指崔某,“二十二”是其在家族中的排行,“员外”是古代官职名称,此处用作对官员的称呼,白居易的友人。
- 谪辞魏阙:被贬官离开朝廷。“谪”指贬官,“魏阙”原指古代宫门外的建筑,后代指朝廷。
- 鹓鸾:古代传说中与凤凰同类的鸟,常用来比喻朝中贤能的大臣,这里指朝中志同道合的同僚。
- 麋鹿随:与麋鹿相伴,形容归隐山林、远离官场的生活状态,麋鹿是山林中常见的动物,象征闲适自在。
- 薄暮:傍晚,黄昏时分。
- 萧条:此处指傍晚山林间冷清、寂静的景象。
- 凌晨:清晨,天刚亮的时候。
- 双林:指双林寺,此处与前文“西林寺”均为庐山的寺庙,可能是诗人住宿或赴会途中经过的地方。
- 只日:古代官员上朝或入阁议事有固定日期,“只日”即单日(初一、初三等),与“双日”相对。
- 趋入阁时:赶赴宫中入阁处理政务的时候,“趋”表示快步走,体现官员对政务的恭敬与勤勉。
- 鹏鷃:“鹏”指大鹏鸟,出自《庄子·逍遥游》,能展翅高飞九万里,比喻志向远大、地位显赫的人;“鷃”指鷃雀,一种小鸟,飞行高度有限,比喻志向平凡、地位低微的人,这里分别代指崔二十二员外和诗人自己。
- 分皆定:命运、境遇都是早已注定的,体现诗人对人生境遇的一种豁达看法。
古诗赏析
1. 结构严谨,对仗工整:全诗共八句,分为四联,每一联都对仗精巧。如首联“谪辞魏阙鹓鸾隔,老入庐山麋鹿随”,前句写离开朝廷的失意,后句写归隐庐山的闲适,“谪辞”与“老入”、“魏阙”与“庐山”、“鹓鸾隔”与“麋鹿随”,词性相对,意境对比鲜明,凸显出诗人境遇的转变。颔联“薄暮萧条投寺宿,凌晨清净与僧期”,“薄暮”与“凌晨”点明时间变化,“萧条”与“清净”描绘氛围差异,“投寺宿”与“与僧期”则交代行为,对仗工整且逻辑连贯。
2. 情景交融,意境深远:诗人善于将情感融入景物与场景之中。“薄暮萧条”不仅写出傍晚山林的冷清景象,更暗含诗人被贬后内心的孤寂;“凌晨清净”既描绘清晨寺庙的宁静氛围,也体现诗人与僧人交往时心境的平和。尾联“鹏鷃高低分皆定”,以“鹏”和“鷃”的意象对比,将自己与友人的不同境遇具象化,既表达了对友人的理解,也流露出对人生境遇的豁达,意境深远,引人深思。
3. 情感真挚,意味绵长:全诗围绕“寄友”展开,字里行间充满对友人的思念。如颈联“双林我起闻钟后,只日君趋入阁时”,通过对比自己“闻钟起”的闲适与友人“趋入阁”的忙碌,既展现两人生活状态的差异,也暗含对友人的牵挂。尾联“莫劳心力远相思”,看似劝友人不必牵挂,实则暗含自己对友人的深切思念,情感真挚,意味绵长,将友情与人生感慨巧妙融合。
创作背景
这首诗创作于白居易晚年时期。白居易一生仕途起伏,曾因直言进谏、参与政治改革等原因多次被贬。晚年的他逐渐淡泊官场,常流连于山水之间,与僧人交往密切,寻求精神上的慰藉。
当时白居易可能因被贬或主动退隐,来到庐山一带,住宿在西林寺,并受邀参加东林寺满上人的聚会。在赴会途中,他联想到自己与友人崔二十二员外的不同境遇——崔员外仍在朝中任职,忙于政务,而自己则归隐山林,与麋鹿、僧人相伴。出于对友人的思念,同时也为了抒发自己对人生境遇的感慨,白居易写下这首诗寄给崔二十二员外。
作者信息